奧西坦文翻譯

記者姚正玉/台南報道
台南為建置英語友善環境,南市府第二官方說話專案辦公室(以下簡稱:二官辦)試辦「英語友善(  English  Friendly)寺廟」,本年有九家知名廟宇建置雙語環境,部門甚至還將靈籤翻譯成日文與英文,讓外籍旅客大感驚喜有趣 翻譯社
「英語友善寺廟」是台南市當局「英語友善標章  (English  Friendly  Emblem)」計畫重點教導項目,該計畫去年入手下手,即陸續輔導餐廳、公車、計程車等業者進行雙語化,本年擇定寺廟為雙語情況建置亮點,日前已有全台首廟天壇、台南祀典武廟及大天后宮先行建置終了,北極殿、安平開台天后宮、台灣府城隍廟、鹿耳門天后宮、台南大觀音亭暨興濟宮、正統鹿耳門聖母廟等估計年底前完成。
二官辦進一步表示,為現實了解外籍人士的需求,在早期准備階段,便邀請市府外籍顧問  Chris  Caputo到寺廟勘查,目 翻譯即為供應外籍人士最完善 翻譯雙語資訊及辦事,打造全台並世無雙的英語友善寺廟 翻譯社  Mr.  Caputo表示,考量到外籍觀光客多來自分歧宗教,因此除供應雙語的寺廟歷史簡介、參拜路線圖、道教祭奠用品簡介外,我們更貼心地供給廟宇參拜忌諱雙語申明,讓遊客領會宗教禮儀,避免誤觸忌諱而造成沒必要要 翻譯誤解,這樣才是真實的「英語友善」情況。
希奇的是,本年度參與指點計畫 翻譯九間寺院中,除皆供應上述的雙語資訊辦事外,台灣首廟天壇更自動提議將籤詩翻譯成中、英、日三種說話版本,如斯一來,搭配上市府提供的抽靈籤雙語流程表,讓到訪天壇的外籍旅客都爭相嘗試 翻譯社將來,二官辦也會將翻譯過的雙語資訊放置在官方網站上,勉勵更多寺廟自行建置雙語化情況服務,讓全市的寺院都能共襄盛舉。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%8B%B1%E6%97%A5%E8%AA%9E%E9%9D%88%E7%B1%A4-%E5%A4%96%E7%B1%8D%E9%81%8A%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()