翻譯公證推薦從小被灌注貫注自己的母語只是一種方言-Dialect觀念之後
第一次聽到如許的一定說法當下有種莫名的打動!
但是當我聽到老師很肯定地說他認為台語是一種說話時
究竟這只是我臨時提出一個浏覽要求並非我們 翻譯正課

我的感覺裡分歧說話文字 翻譯混合書寫運用
很多說話其實都稠濁著很多外來語
而這篇文章與"老人與海"也其實不相干
一直不曾再細心思慮這樣跟自己母語相關的議題
在"白叟與海"的文字中海明威用了一些西班牙式 翻譯英文

說話?方言? 厘語? 行話? 黑話?

今天上課開始繼續讀"白叟與海"之前
可是我們並沒有花良多時候在這上面
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()