西語口譯服務
然則 習必然會用中文


川習會,在正式的見面會裡

滿滿的大樓梯 wrote: 
川普會不會說自已中文欠好然後又被網民發現他其實英文也欠好常拼錯字 就像某個領導人一樣

這是 最根基的 外交應對的體式格局
若是 川普 接待的晚宴 或是 國宴 這類 比較輕鬆的交際場所 可能兩邊說話就沒這麼要求

这是中国的外交传统翻譯当年怒喷ROC联合国大使时留下来的。
在和 川普 正式外交會晤必然是用 "中文" 說給 川普聽




skycc wrote:
可以用英文和川和扳談嗎?
川習會 有人問天成翻譯公司 習聽得英文嗎?
但是 川普 和 習 在美國漫談

skycc wrote:
但是 在正式會晤完
正式場所各自說本國官方說話



這就會本身說或是找英文還可以的心腹翻譯
川習會,在正式的碰頭會裡
創普的美國再崎岖潦倒也不會聘不起一個中文翻譯,另外美國總統也不可能騎腳踏車上班。
kkmobil01 wrote:
川習會 有人問天成翻譯公司 ...(恕刪)


聽不聽得懂 是川普的問題 但川普也一定是有 外交官 翻譯
我這麼回答
省長會面外國人,假如國語說很差可以說英語嗎?

skycc wrote:

如果習大大說自已中文欠好
川普孫女必然會出來秀一段唐詩...
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5113288有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言