筆譯價格12/12:編纂、排版、新增資料 因為比來的 Splatoon 2 日版和美版有所差異, 致使很多人對遊戲的說話/版本有所扣問翻譯 這篇大致上完全講解所有目下當今 Switch 上遊戲分歧區域以及說話的機制, 外加 eShop 跨區等問題翻譯 用手機版看文的建議開完全模式來看翻譯 -------------------------------------------------------------------- 起首,就如各人所知道的,Switch 主機不鎖區,可遊玩任一地區版本遊戲,這就不需多講翻譯 Switch 遊戲以刊行區域分類來說,分類為以下幾種: 日本版:日當地區翻譯 美洲版:美國、加拿大、墨西哥和巴西為主的南美洲地區翻譯 歐洲版:英國、法國、德國、俄羅斯等以及其他全歐洲區域,別的比較出格包括南非翻譯 澳洲版:澳洲以及紐西蘭翻譯現實上是美版或歐版遊戲,看發行商而定翻譯 亞太版:新加坡、馬來西亞以及阿拉伯聯合大公國翻譯現實上是美版遊戲,包裝上會寫亞太專用。 港台版:台灣、香港、澳門。基本上是日版或美版遊戲,只是包裝上是中文翻譯 除了後者兩個地區,前面四個都是有 eShop 的地域,在 eShop 上的分類也是一樣的。 -------------------------------------------------------------------- 再來談談不同版本所支援的語言問題。 實體版和數位版遊戲所支援的說話資訊今朝都完全相符, 是以可以自己上 eShop 或網頁版進行查詢該版本支援什麼語言翻譯 (日版→日本商店 / 美版→美國商鋪) Switch 遊戲以語言分類來說,分類為以下兩種: 全球版:不管在哪一個區域購買的版本,現實上不存在地區分別,都支援一樣數量的多國說話。 例,瑪利歐賽車 8 奢華版   薩爾達傳說:荒原之息   ARMS   超等瑪利歐奧德賽   (皆支援日、英在內的七國語言或八國說話) 區域版:因某些因素,刊行商針對區域來說話鎖區,每一個版本支援的說話其實不一樣。 例,Splatoon 2   因祭典、在地化內容差別,日版僅只有日文、美版僅只有英文、西文、法文。      LEGO City Undercover   日版僅只有日文和英文,美版僅只有英文、西文、法文,   但歐版卻現實上是全球版,支援中文在內的所有多國說話翻譯   瑪利歐 + 瘋狂兔子 王國之戰   美版與歐版為全球版,也是包含中文的版本翻譯   日版僅支援日文和英文,其實不含中文。 在 eShop 上,現實的遊戲分類就是如斯。舉個為例子: 以全球版的遊戲來講:不管翻譯公司在哪一個地域的 eShop 購入瑪利歐賽車 8 奢華版,切換到不同區域(例如日本切換到美國)的 eShop 照樣認定你已采辦,因為它自己不同版本不存在任何差異,本色都是全球版。 但以地區版的遊戲來講:你在日本采辦的 Splatoon 2, 其實叫做 Splatoon 2 (JP),切換到另外一個區域時(以美國為例), eShop 其實不會認定你已購置,因為美國 eShop 上存在的現實上叫 Splatoon 2 (US), 故不可能有你在日本區購置後可以切換分歧區域來下載分歧說話版本的遊戲。 -------------------------------------------------------------------- 因為講了地區版本和說話,最後來談談 eShop 的跨區,和分歧區域的比價指南。 主要兩個跨區體例: 1. 只使用一個帳號來跨區。 弱點是每次要跨區采辦時要自行上 My Nintendo 網站更改帳號地區。 另外若用儲值的體式格局購買遊戲,剩餘的餘額在切換區域完後會消逝。 但長處異常明顯,不管在任何區域購置的記載能完全整合在單一帳號內, 並不會翻譯公司切換了個區域,購置記載會消逝不見和不允許你更新或下載。 2. 確立多個帳號來跨區。 瑕玷是每次開起遊戲都邑扣問哪個利用者、和 My Nintendo 點數和采辦紀錄渙散。 長處就是隨時能看不同區域的商鋪,不消每次跨區切換一次。 跨區購買的條件條件是必需有可使用的當地或國際信用卡。 若翻譯公司的信用卡地區有 eShop,那翻譯公司只能在該區進行消費。 這個的意思也就是說若你持有日本/美國信譽卡,你將只能在日本/美國 eShop 消費, 沒法跨區。 因為台灣、香港等地域沒有 eShop,是以會被任天堂認定為國際信譽卡, 不管在什麼區域都能消費,暢行無阻。 在撇除支援語言的問題外,想領會怎麼樣跨區可以或許最省錢,可以參考以下: https://savecoins.me/  圖型化的網站,可以在手機上存成 app 利用。但更新速度最慢。 https://eshop.calyh.re/ 最詳細的比價網站,有表格及圖型模式。資料最精準。 http://eshop-checker.xyz/beta/#/ 類似第一個,但稍微詳細一些。 綜合評估,今朝最廉價數位版遊戲平均都在南非和墨西哥。 以南非為例,Minecraft 其它區域要 900 台幣左右,南非只要 600。 任天堂自己刊行的遊戲如 ARMS 等,也相較其他區域便宜許多。 不外在購買像 Splatoon 2 這類有說話鎖區的遊戲就得必需留意。 (南非自己歸類在歐洲區,故像是歐洲版 Splatoon 2 就不會有日文) -------------------------------------------------------------------- 文章雖長,不過大致完全講授了今朝所有遊戲版本/語言以及 eShop 的問題。 有問題歡迎來信請教。 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 1.169.71.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html

riap0526: 美版奧德賽不多國說話天成翻譯公司猜是避免外國人士來搶購美版 07/16 14:48
※ 編輯: riap0526 (1.169.71.158), 07/16/2017 14:58:04
xxx60709: 問一下,Splatoon 2的伺服區域也是看遊戲版本嗎? 07/16 14:57
xxx60709: 美版就在美區伺服這樣? 07/16 14:58
jessy1092: 有個疑問,為什麼有些最好價錢跟綠色最廉價不一樣 07/16 14:59
jessy1092: 是有加上手續費的緣故? 07/16 15:00
riap0526: 最佳價錢列的是本來貨泉,所以跟美金數字固然不一樣 07/16 15:01
riap0526: Splatoon 2 連線是全球服,只有祭典舉止會限區 07/16 15:02
jessy1092: 阿 我知道原因了表的部門 Splatoon2 在 Best Deals有錯 07/16 15:06
jessy1092: 金額都是 0 所以才造成誤解,本來是想說最佳價格的國家 07/16 15:07
jessy1092: 怎麼跟標的綠色不一致,比對其他遊戲才發現是Splatton2 07/16 15:08
ts00139161: 多謝分享 07/16 15:08
riap0526: 應當是那部門還沒更新,今朝已知Splatoon2是南非最廉價 07/16 15:08
jessy1092: 在 Best deals 那處計算犯錯的模樣標成 JP 07/16 15:08
jessy1092: 嗯嗯嗯 感激 riap0526 詳細說明 07/16 15:09
srwcc: 感謝你 07/16 15:13
ryoma1: 推 07/16 15:14
opoppp: 大推 07/16 15:38
snowinwater: 推 07/16 15:56
eomot: 推具體的講解! 07/16 16:17
finallink: 好具體 感恩 我還以為實體版沒有語言問題~ 07/16 16:39
aves928: 感激分享 07/16 16:49
gat00398: 具體解說 07/16 17:00
will2992: 推 07/16 17:05
mysteria: 這篇要不要m起來或是置底? 07/16 17:08
ip1020: 推具體 07/16 18:12
jympin: 感激申明 07/16 19:11
fairyEren: 推 07/16 19:18
pentwo: 推!解釋了我的澳洲卡不能拿去日本eshop用的疑惑 07/16 19:57
xryuichix: 回應一下全球版的資訊有點錯誤,任天堂自己的軟體也是 07/16 20:52
xryuichix: 各地域所含說話分歧,包含文及第例的薩爾達、馬車都是 07/16 20:52
riap0526: 瑪車8並沒有問題翻譯美版eshop自己寫的有誤,為什麼呢? 07/16 21:03
riap0526: 我有美版瑪車8自己已經測過是多國無誤,再來天成翻譯公司記得這個 07/16 21:03
riap0526: 本來是寫多國語言的 07/16 21:03
riap0526: 再來我看不懂你薩爾達想表達什麼… 07/16 21:03
xryuichix: 薩爾達是多打的抱愧 07/16 21:05
xryuichix: 若是馬車8自己是EShop標錯,只能期待官方更正了,以免 07/16 21:07
xryuichix: 誤導玩家。 07/16 21:07
riap0526: 不排除瑪車8比來可能有悔改,但我肯定初期以及實體版美 07/16 21:08
riap0526: 版瑪車8絕對是多國說話 07/16 21:08
riap0526: 不過天成翻譯公司感覺犯錯的機率對照高,一來比瑪車8晚的Arms也正 07/16 21:10
riap0526: 常多國語言,瑪車8也不像奧德賽會有需要避免外國玩家搶 07/16 21:10
riap0526: 購打情況 07/16 21:10
riap0526: 的 07/16 21:10
xryuichix: EShop上的資訊有時候會異動,之前日版奧德賽也沒中文, 07/16 21:23
xryuichix: 後來某次新增上去的翻譯 07/16 21:23
xryuichix: 而港任網站上發佈的聖火無雙有中文,但EShop上也顯示只 07/16 21:26
xryuichix: 有日文,或許又是標示有誤,或別的出一個有中文的版本 07/16 21:26
xryuichix: (亞版?) 07/16 21:26
LOXAERIC: 請問如果貫穿連接NNID會影響帳號跨區購置嗎? 07/17 00:00
Cyanhaze: 會,NNID 會被解除綁定,他不克不及綁分歧國度的帳號 07/17 00:07
Cyanhaze: 跨區回來之後要從新綁 07/17 00:08
KobeInDenver: 若switch上帳號仍是日當地區,我上美亞買數位版漆彈 07/17 07:26
KobeInDenver: 2的話,還需要改地域登入序號嗎? 07/17 07:26
loezone: 邏輯上是要的,因為日帳沒有阿誰代碼 07/17 08:14
loezone: 不外建議開新帳號利便多了 07/17 08:15
x12118: 推詳細 07/17 08:44
Kamikiri: 好奇問一下 跨區餘額會消逝 是直接完全消逝嗎? 07/17 09:48
Kamikiri: 照舊說再重新跨回去後 餘額會在? 07/17 09:49
Kamikiri: 之前用過某些遊戲的商城 其實是餘額分區才消失 07/17 09:49
Kamikiri: 例如日跨美時 看不到日餘額 但其實照舊在 07/17 09:50
Kamikiri: 從頭跨回日以後餘額就會再泛起 07/17 09:50
Kamikiri: 雖然我碰到的例子不是NS 但不知道NS有沒有可能也是如許 07/17 09:51
CKWexe: 巴哈3/4月就已經有先進測試過了,餘額歸零 07/17 10:03
MapleJ: 超詳細推 07/18 17:14
v77978: 推 幫忙很多 謝謝 08/02 17:55
AlphasWang: 抱愧再請問一下 follow kamikiri的疑問,跨區回來餘額 11/11 18:11
AlphasWang: 會歸零嗎? 11/11 18:11
gccjt: 超詳細推 12/07 14:40
※ 編輯: riap0526 (114.25.240.115)翻譯社 12/12/2017 22:42:46
albert0606: 推一個 12/25 11:41


文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931