內的貝爾語翻譯

有趣的是,賴保元也說起,當時他們幾位同窗所構成的念書會,並非每周「約晤面會商」,而是透過數位社群軟體,用「視訊」的方式進行小組接洽。她指出,如許一來,假如是已經成婚有家庭的同窗,也能夠順遂到場討論,利便很多翻譯

對於紀律的要求,賴保元暗示,念書必然要很紀律,當然如果是上班族不免有「工作太累怠懈」的時刻,這時就會技能性的「先做考古題」,等提振精力後,再進入較為系統性的科目準備。

國內涵具有說話治療有關科系的包孕中山醫學大學、彰化師範大學、高大軍範大學等;研究所則有台北護理健康大學聽語障礙研究所、高師大聽力學與說話醫治研究所,和台北市師範大學特教研究所說話醫治組,這些學系、所卒業的學生顛末練習就具備考試資格。

國泰病院復健科說話醫治師賴保元示意,要評語治師不難,只要果斷讀書規律、確保合作合作、使用瑣碎時候,證照就可以易如反掌。

她指出,在臨考的半年前,開始正式進入準備的密集階段。賴保元暗示,她鄙人班、用餐後稍事休息,一天每每用二到四個小時準備測驗,念書分派上,每每前二個小時念測驗科目,並利用半個小時到一個小時進行考古題練習翻譯

相幹科系畢業 才能報考

對於考試方面,賴保元暗示,由於她是專技高考的首屆,是以是正式進入職場後才準備考試,由於只能哄騙下班時候準備考科,所以特別正視「時候分派和管控」翻譯

她表示,念書會的優點是,讀書有守時定量的效力,而且念書的標的目的和進度都很明白,同時看到同學的當真與積極,也能鼓勵考試的鬥志,這樣就不會中途懈怠。

【經濟日報╱文/黃文奇】

值得一提的是,念書除單打獨鬥,也可以「互助合作」。賴保元指出,由於評語言醫治師的人屬於「小眾」,她在準備時,就和已在工作且有報考意願的同學構成沐日讀書會,每周一次定出念書的科目、章節等進度,或指定某一科的考古題進行練習,在念書會時拿出來商討接頭。

一般而言,說話醫治師在醫院是編列在復健科,他的服務對象大多是先天聽力有問題的人,從白叟到嬰孩都有,首要針對說話表達可能也有問題的患者,讓他能改良這類障礙,由於老齡化社會來臨,失語的問題人口也逐步增添。

考古題的操演,可以訓練自己的答題速度,賴保元說,她要求本身在一個小時內必需答完100題,換言之,每半個小時50題的答題速度,平均每題絕對不克不及跨越一分鐘,讓本身很快進入「測驗狀況」。

做考古題 練習答題速度

賴保元強調,除苦守讀書規律、小組合作合作外,哄騙瑣碎時候念書也是決勝關鍵,特別面臨那些「多元的專有名詞、生理佈局組織」的時候,透過做「字卡」,並用上班、等車乃至發愣無聊時候的瑣碎時候來背誦,可以事半功倍。

國泰醫院說話治療師賴保元(左)履行醫治時模擬情境,右為國泰病院工作人員飾演患者。...
國泰病院說話醫治師賴保元(左)履行醫治時模擬情境,右為國泰病院工作人員飾演患者翻譯 國泰病院/圖片供應
國泰病院復健科中,「說話醫治師」是一個冷門的行業,但待遇絕對不冷,平均起薪約3.5萬至4萬元,執業二年後可能增添到5萬元。

說話醫治師是國內測驗院發給的專技證照,在報考資格方面,必需有國表裏說話醫治大學相關科系(或研究所)卒業,且須在有關院所經由過程六個月或375個小時的實習課程,才可以或許報考翻譯



本文引用自: https://udn.com/news/story/6939/481470有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜