close
翻譯留學文件這問題困擾我好久了
我之前一向以為 翻譯公司拉丁文就是西班牙文
但是前次問了一個朋友,他說那是分歧 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯,
然則他也僅僅只知道那是不同的說話而已
我想請問
拉丁文和西班牙文有什麼分歧?
那和義大利文及葡萄牙文有聯系關系嗎?
因為感受聽起來都很像
請問拉丁文曾在哪些處所流行過呢?
據說他已很少人在用了...
感謝列位,小的感激涕零:)
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1124820035.A.0AA.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜