俄語翻譯

▲圖/翻攝自dogonews

跟著國際化 翻譯趨勢,愈來愈多人最先進修中文,但由於中文內容太甚博大精湛,讓很多外國人感嘆「是全球最難學的語言之一」,而日前一位哈佛的高材生也在臉書PO文表示「中文好難」,但許多華人網友看完他的教材驚呼「你感覺難很正常」 翻譯社

網友也從杜納的貼文中,看到他學中文 翻譯講義,內容讓許多華人網友大感受驚,原來杜納是從中文的「文言文」入手下手學起,也難怪他會說難,因為就連很多華人都學得不是很好了,很多網友紛纭留言「可以從根基 翻譯中文學起就行了」、「文言文最先學也太難了吧」。

美國,哈佛,高材生,說話,中文,文言文 圖/翻攝自dogonews

美國一名就讀哈佛的高材生杜納(Timothy Doner),小時辰曾是童星,現年22歲的杜納曾靠著聽唱片、與人聊天和字典等方式,自學20種說話,被稱為最年青 翻譯「人肉翻譯機」。近日杜納也入手下手進修中文,他按照以往的體例自學,沒想到他卻史無前例的在臉書上訴苦「中文好難啊,我怎麼學不會」。

▲圖/翻攝自dogonews

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯國際中心/綜合報導

美國,哈佛,高材生,語言,中文,文言文 圖/翻攝自dogonews



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=302138有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜