克裏語翻譯

以上句型中 翻譯括號字,都可以被換成其他作文題中的關鍵字。

★ 中國有許多IELTS考生,固然也有許多名師,但大部份來自中國 翻譯IELTS書籍方向利用超高難度的單字及爐火純青的板模句型。IELTS考官以英語系國度 翻譯母語利用者為主,他們其實不喜好英文水平欠安的考生有心背出與本身水平格格不入並且背錯 翻譯比例極高 翻譯假作文,考生們請務必考慮本身的程度以免得到反效果,我則是完全反對使用板模句上課也不會教,要背板模句就不用花錢補習了呀不是嗎?

★ 程度好的同學聽幾回就夠了,水平較弱的同學可能甚至先不要準備IELTS,而是先增強最根基的三千單字量後,不然聽力太多不會 翻譯單字,每一回都要搞一整天,這並非准確 翻譯學習方法

 

2.  熟背常考單字  

IELTS Writing

* It is (essential) for (the government) to (provide affordable medical care to its people).


2.  真正認識何謂簡單句、複合句、複雜句

BIZ互動英語、CNN互動英語(雜誌一本可以用到三個月或半年,重要的是中英對照精讀,非隨意翻閱) 

★ IELTS是英國人設計 翻譯測驗,聽力考試中以英國腔發音為主,台灣學發展期被迫進修美式英語凡是對英式發音極目生,很多簡單的單字都因為只是發音或重音分歧就會完全聽不懂(例如advertisement 翻譯公司 laboratory 翻譯公司 plant, brochure),更別說要聽拼出那些單字,建議同窗既然決議要考IELTS就花時候習慣英腔吧

1.  了解所有題型:題型請見里茲螞蟻Reading筆記

星期三:背前兩天從聽讀中挑出來 翻譯單字最少50個或是看一部英國片,或看英文電視節目(背單字不是背從片子裹挑出來的,這時候候先顧不到片子裹的句型與單字了,要同窗看電影只是純真為了樂趣和讓你 翻譯思想歇息,人的大腦不可能24小時背背背個不停。有人因為連雅思聽讀寫說都來不及準備,沒有心情看片子或電視,那我覺得你的思維會完全把這些新學 翻譯艱苦單字搞混,後果就是每個字都似曾了解但每個字都不太確定意思,效果完全拔苗助長)

★ IELTS是一種學術英文的考試 翻譯社G類(移民組)是有比A類(學術組)簡單一些,但仍然要考生需要等同於中高級以上 翻譯字彙與高級的文法。文法根蒂根基弱的同窗(例如不知have+ppbe+pp差在哪,或從頭到尾現在式過去式分不清)幾近不行能考得到6分 翻譯社加上一個研究所等級的英文考試要求的還有批判性思慮邏輯,也就是提出本身觀點時也要有強而有力的延伸跟支持點,沒有這個能力,即使看懂作文標題問題到底在問什麼或聽懂考官到底在問什麼,依然不會高分。IELTS不是一個比TOEIC難一點,比TOEFL簡單一點,用背 翻譯體例就能夠經由過程的測驗  

* (Jogging) is proven to be (physically) (beneficial) to (the body). 

  

 

給考生的IELTS作戰設計表

  

 

May Lin (auntleedy@gmail.com) 接待加入Leeds Mayi臉書粉絲頁

★ 寫作文要有作文的模樣,此文有羅列出寫作文 翻譯do's & don'ts

禮拜五:上午做2-3小時 writing,下午做2-3小時 speaking,晚上看英國片或英文電視節目

2.  養成閱讀英文時事新聞 翻譯習慣

看英語新聞、聽英語廣播、讀英文書報、多看英文電視節目、週末盡可能擠出時候看英文片子,縮短進入狀況之時間

2.  勤做模擬考題  

短期(一兩個月內應考者):  

★ 能在三分鐘以內審題,列出綱領要點

■ 留英測驗-雅思專家 

禮拜一:上午做2-3小時 listening,下戰書做2-3小時 reading,晚上看英國片或英文電視節目

★ 可上我列出 翻譯英國腔電影清單,文章中有寫明若何行使看電影練習聽力

各範疇考題(如科技、環保議題、藝術等)皆浏覽,勿逃避 

全職考生或很有空的人請把準備IELTS當成一份全職的工作  

★ 出國留學,不是換個處所混個文憑而己,心態上進修立場上都必需做出改變 翻譯社不虛心向學的人即使沒考到分數花錢去上說話課,或是榮幸考到入學門坎,但到了國外因為依然不知道若何寫作業或做簡報的人很多,甚至有人第一個學期就作業全部被當捲鋪蓋回國 翻譯大有人在(只是他們只會默默回來,不會大聲聲張,所以一般人聽到學成歸國 翻譯比較多吧)所以請大家務必養成良好並持續的進修習慣。

教授雅思課程、文法課程及英式發音根本課程

 

 

 Radio 1 Music – 熟悉生活化英語、各地口音,但它究竟太生活化,英文不好的人聽了會很沮喪,可以當做家事或通車時的靠山聲音

★ Task 1闡發,Task 2重設法主意,兩種考題重點完全分歧,用字也不成以相互借抄

■ 擅長批判性思慮、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭

 英國里茲大學教育所英語教學碩士 

     一定要知道IELTS作文的評分標準是哪四項,你 翻譯分數是怎麼評 翻譯。我上寫作課的第一堂,就是講解評分標準 翻譯社不知道雅思作文的要求就最先亂寫,經由過程的機會是極低的

诠釋(What I'm trying to say is…)

★ MOD有很多英國的電視節目,BBC EntertainmentBBC KnowledgeBBC Lifestyle,應有盡有


3.  互動式白話練習

★ 不管同窗有無工作,要留學,要考IELTS就要做出犧牲,沒有藉口,天天都要緊縮出時候來看書。三天打魚五天曬網,不寫作文,不可能會通過 翻譯社

字數、時限皆需到達要求-Task 1要20分鐘內寫完,Task 2則是40分鐘

    仿照基本句型:表觀點、表各方、總結句型等,譬如:

★很多學生草草google到這篇文章,隨意看兩下就寫信來問問題,問的問題大多是月經文。月經文型的問題我不會回信,因為謎底都已在文章裹。肄業問不克不及連本身找答案的能力都沒有,請同窗務必要看這篇<<要問問題前先請看之里茲螞蟻辦事內容與毛遂自薦>>。我不可能在email裹用打字 翻譯方式回一個水平不明的學生(即便自述也沒什麼用)在準備上碰著的問題。

長時間(三個月後應考者): 

禮拜五:writing(摹仿考古題,或Task 1或Task 2選一篇來寫)

跟聽力一樣,我只推薦做Cambridge出版社出 翻譯IELTS系列摹擬考書

5.  增添自己的深度,不要腦殼空空,對任何事物都沒有什麼本身的見地就去測驗

一樣一個問題what do you usually do on the weekend? 會考5分的人,跟考到9分 翻譯人,講出來 翻譯答案,絕對不是只差在「5分 翻譯人英文錯許多而9分的人都沒有錯」這件事,不是,絕對不是 翻譯社有很大一部分是差在深度,而要如何培育本身回答問題的深度,其實很難在這裏用三行文字描述,同窗們若願意投資兩三百元,可以去弄一本我的口評話。(圖書館都可以借到)

 

禮拜一:listening任何一種練習(比方聽BBC半小時,或做Cambridge摹擬試題一回)

 

    

 

★ 請不要聽同學、鄰居、表姐或路人甲說「IELTS很簡單,比我們考TOEFL簡單多了」就不放在眼裏IELTS這個測驗。台灣的IELTS平均分數是5.9,中國的平均分數是5.6,如果IELTS很簡單,分數應該會更高吧?

學術組與移民組考題第3篇文章一律難度,但移民組前兩篇較簡單– 3篇長文章, 40題(60分鐘)

 

禮拜六:背這整週從寫說演習中挑出來 翻譯單字至少100個 (乃至200個都不為過)或是看一部英國片,或讀BBC網站上的文章,或看英文電視節目

 

3.  養成浏覽中英文書刊雜誌的習慣(放在廁所、放在包包裹,有空就翻)

4.  操練critical thinking,找同窗不斷操練,或是找有經驗的教員/外師上課吧!

★ 建議買Cambridge出書社出的IELTS系列摹擬考書,劍八到劍十二越新越好,請忽略你朋友你表姐什麼大陸老師講某冊太難某冊又太簡單這類說法,沒有這類事情。真要考過考試的話要抓到答題重點與方式,精讀個兩冊最新的就夠了 翻譯社假如做了兩冊還是考不過,那就需要去補文法或技能,自修已行不通了) 翻譯社完全不建議買其他國家自己出書的摹擬試題。台灣的Cambridge IELTS代理商是華泰出版社,誠品也都可以買到。還有,請同學不要購置盜版 翻譯東西,一個人的美好人格可以從拒絕買盜版入手下手 翻譯社對,正版貴了良多倍,不想買正版,你就不該該享受他人辛勞做好的聰明財產權。同理可證,不要采辦仿冒的包包或任何工具。想要背名牌包,那就用力賺錢去買,但其實何須具有名牌包才能揭示你 翻譯優勝?不如增添腦殼裏的工具吧?

★ 根蒂根基文法弱的同學,最少時態跟動詞三態不要拼錯(比方rise的曩昔式是rose不是rised,這種錯一出現就會得低分!)。

星期二:reading(比方讀一篇新聞,或做Cambridge摹擬試題一回)

★ 基本功練習,仍是要讀文法書

請先看一下這篇已人到英國念pre-sessional後才寫信來求救 翻譯雅思準備答客問,再繼續看這篇文章,要準備IELTS需要計劃,冒然決定先到國外其實不代表分數就會提升。

那就祝各人測驗順遂囉!想跟我分享考雅思心得 翻譯同學,或是照表抄課利用後有同學研發出本身的準備體例,都迎接留言或來信!

看完40萬人次的「雅思準備企圖表」就可以發現,要準備像雅思這樣難度如此高的考試,大部分的時候都是花在加強英文 翻譯基本功(道地的文法單字用法而非本身曆久以來亂發明的英文用法跟發音)跟批判性思考能力,真正花在做Cambridge IELTS系列的模擬考書時候反而是不多 翻譯 翻譯社曼城的Simon老師也說過同樣的話-IELTS advice: practice or preparation。有些學生在準備雅思的過程都只看跟IELTS有關的書,甚至許多都舍本逐末的只背對岸的句型板模(但英文程度卻相當糟),那當然如何都不會獲得理想的分數的 翻譯社每件事 翻譯準備工作都一樣,歌星要開演唱會前也不是只是狂練唱,他們還要跑步、運動,增添肺活量,這些乍看絕不相干的準備工作其實都是必要 翻譯要改善一個技能,長期投入很主要 翻譯社隨便花個兩個月準備雅思,到了國外日子相當痛苦,我經常接到懺悔信,但懺悔也沒用了,人都到了國外,上課聽也聽得不太懂,也沒辦法加入接洽,糊口上 翻譯單字也不敷多,留學的樂趣惟有在跟同說話的人出遊時才能感觸感染到,一個英國伴侶都沒交到,那這經驗不是太惋惜了嗎?根基功是王道。

★ 對任何事情都沒有看法是良多學生的通病,必然要多批評性思慮
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

★ 這個動作可以一個test就花掉你數小時的時候,但精讀比胡亂做問題有效嫌麻煩而瘋狂做完所有劍橋系列IELTS書籍但聽力分數始終沒法提拔,最後落到沒有書可以做的同學很多,那時我也不知道該怎麼辦了

4.  照樣跟聽力的長期操練一樣,多看英文片子吧!最少每週一部,也能夠增添今後跟洋人做small talk的梗  

    

★ 良多人都覺得自己白話蠻流利,在澳洲打工度假一兩年了、交外國男女伴侶,或是跟外國客人聊天打屁你來我往都沒什麼問題,結果去考雅思,口說連6分都拿不到這是很常見的,因為這是個學術考試,隨便講話,沒有深度,沒有什麼個人觀點,從頭至尾用I think, I want, I like 翻譯公司 of course那些隨便的句型,如許固然不會高分。然則,也千萬不要文皺皺的搬出作文中用的大字,或用一些極端奇異乖張不自然的少見字串,as far as I'm concerned 翻譯公司 as a matter of fact, 每個問題都用to be honest with you開首這類不自然 翻譯句子全都出來了,這樣也會聰明反被伶俐誤 翻譯低分。記住,像文藝片或戀愛片中一樣的對白便可,有一點深度 翻譯接洽事物,可以搞笑,可以有趣,可是不要停留,不要自創英文,英文不要還在錯根基文法,根基的6分就會有的

閱讀做題方法:

短期(一兩個月內應考者): 

勿背板模書!!!字數背得過量分數會相當低!你會抄,他人也會抄,考官每天都邑看到如出一轍的句型幾十次,為到達字數而抄一堆 It is interesting to note that ...或是Given is a chart illustrating... 這種句型沒有用的!第一,這種句型文法沒有錯,可是其實太氾濫了,第二,除了幾句抄來的句子正確無誤以外,其他本身寫 翻譯句子文法句構則是錯誤百出,馬上證明你是用背的,絕對低分! 第三,很多多少學生渙散到連板模的英文抄都抄錯...

1.  基本功-熟用所有英文法(時態、主被動)、句構(簡單句、複合句、複雜句) 

短時間(一兩個月內應考者): 

持久(三個月後應考者):

 

2.  背經常使用句型,提高准確率 

學術組與移民組考題溝通– 4部份 翻譯公司 40題(30分鐘)


3.  自我計時

★ 準備IELTS一定要有計劃,並且要做記錄,不是今天隨意做做listening,明天隨便做做writing。你一定要知道自己會了什麼,還不會什麼。雜亂無章的亂看書只是浪費時候而己,所以一旦要最先準備可以參考本文做出自己 翻譯計劃表後再入手下手操練 翻譯社

★ 記住,沒有完全考訂,找出question在文章裹對應的位置,就很難增添正確率

看著鏡子或用數位相機自行灌音演習、組念書會


2.  每週看一部英國片子或每天看英國腔節目或影集

2.  大量做考古題

★ 專著名詞如醫學名詞homeopathy、化學原素thorium、火山熔炎lava等類的字會認便可不消會拼

     ★ 閉門造車沒有人告訴你問題出在哪很難進步。就近找個專業的IELTS補習班或教員改作文吧,這篇文章裹有介紹線上點竄 翻譯老師

1.  營建英語情況

1.  逐日收聽 BBC 英國國度廣播電台熟習英式發音

6 Minute English不只是要聽,還要自己整理出一個一分半鐘的口頭摘要報告


BBC Radio有五台,每台功能不同)

曆久(三個月後應考者): 

星期四:上午做2-3小時 listening,下戰書做2-3小時 reading,晚上看英國片或英文電視節目

★ 需熟習到一看見問題立刻能決議用何種寫法

學術組寫2篇文章,一篇圖表,一篇議論文 翻譯社移民組寫信不寫圖表,但仍要寫議論文 (60分鐘) 

表觀點(Well, in my opinion…) 

★ Radio 4 Intelligent Speech – 認識國際情勢、辯論等

★ 寫作文一定要有outline,不可看了題目無列綱領便起頭狂寫,沒有計劃不可能寫好一篇作文

這篇文是寫要給IELTS考生們看 翻譯,若學英文只是為了職場上跟西方人交換或或當國際背包客的旅途中達到溝通目的的同窗不需要用到這麼痛苦的進修體例,非IELTS考生想學英文可以用比力輕鬆 翻譯體例來學英文 翻譯 翻譯社

5. 多看看別人 翻譯經驗談

 

BBC Learning English網站上 翻譯 Words in the News 有許多時事單字

需熟悉到一看見題型便知道做法,不克不及無策略本身亂做

2.  大量閱讀聽力介紹過 翻譯書報,吸收新知

* Overuse of (fertilisers and pesticides) gives rise to the deterioration of (the environment). 

★ 對英文好的人來講,沒有錯,IELTS可以自修,不消補習也可能會考到6分。可是並非每一個同窗都可以決議測驗那天就馬上買書回家做標題問題 翻譯社可以先做一回Cambridge IELTS摹擬試題測驗看看自己聽跟讀 翻譯程度,若只做對不到一半 翻譯題目,你應該考慮先增強基本功,也就是文法跟單字量,至少要有七八千字的單字量(TOEIC 900分或英檢中高級程度)再來準備雅思才會提高通過率。實際上補習下去或準備下去今後,才發現本身每每都一直卡在看不懂的單字太多、想要用出來 翻譯單字太少,甚至搞到後來身心俱疲摒棄的人大有人在 翻譯社一切都是因為考生不切現實,太急著開始。試想一個要跑全馬 翻譯人,若從來都沒有運動的習慣,要如何一次跑42K呢?最少要花半年以上 翻譯時候訓練,從3K或5K開始慢慢跑。世界上沒有任何一種工夫是如此 翻譯一蹴可幾,任何成功的人都需要長期 翻譯計劃。胡亂趕鴨上架對自己跟先生都是極大的壓力,勸同窗想清楚後再來準備IELTS。

★ 目標不是學英文而己,而是學會對任何議題皆能提出有扶植性之看法

1.  勤做模擬考題

★ Part 2卡片題 翻譯回覆務必到達1分半鐘~2分鐘時候要求

IELTS Reading

批判性思考絕對主要,比方人家問你 What's your favourite colour? 不要在那裏想很久,然後講出一個字"Blue"。考官當然會問你為什麼喜好藍色,成果許多人城市講一些跟小學生一樣的答案 翻譯 Because it's the colour of the sky. 這類謎底真的很難讓人給你高分 翻譯社一些習用的句型平時就要開始積累,測驗時才會從世界掉到你的腦筋裏假如你去找外師補習,也記得找一個會改正你或是供應謎底給你的先生。事實上,我底子就沒有喜歡的色彩,我底子就只會說 I actually don't have a favourite colour. I think every colour is beautiful and I love all colours! Dark or bright, I love them all.

★ 很多同窗已經太久沒有動手寫字,更何況是寫英文,而IELTS就是要用手寫,因此拼字毛病極多而不自知(例如stadium, assessment, architecture 翻譯公司 brochure),要考IELTS的同學務必天天筆不離手,無時無刻動筆寫字而非永遠用「看 翻譯」方式準備  

★ 以上這類進度,也許要準備半年以上吧。有工作的情況,水平又沒有很好,又給自己三個月不到 翻譯時候準備IELTS?!再好的名師也救不了你了。即使真的幫你更到5.5,留學的樂趣可能會減少良多 翻譯社

  

The (abolition) of (capital punishment) is an issue of controversy. 

最後,我要再三提醒同窗,不要小看「看英文電視節目跟英文持續劇」的氣力。不喜歡看英美接連劇或片子 翻譯人,永遠都學不會外國人的幽默跟措辭 翻譯邏輯。你這一整年可是要住在人家的地盤上,假如你覺得你只不外求個文憑,幹嗎這麼辛苦。那你為什麼不在台灣念碩士就行了?這篇文章是給真的想顧惜這一年而且無窮延展這份寶貴經驗的人看的。另外,不管你是否是雅思的考生,我認為要增加世界觀是所有地球人的義務,無妨固定購買大誌,在準備雅思之餘就翻翻,增添常識,也增添可以用在雅思寫作跟口說 翻譯梗。買這個雜誌,不論是對自己,跟對販售的人來講,都是一件功德。

短時間(一兩個月內應考者): 

1.  增強文法基礎,學會用各種句型,做佳句本

木曜日:speaking(背個十句經常使用句,或針對某個題目不竭練習,求精不求多)

 

3. 大量做考古題,不會的標題問題上彀找資料各領域考題(如科技、環保議題、藝術等)皆浏覽,勿回避

 

 

 

禮拜二:上午做2-3小時 writing,下午做2-3小時 speaking,晚上看英國片或英文電視節目

IELTS Speaking 移民組與學術組考題溝通 – 3部分(共15~20分鐘,看小我造化) 

 

 

★ 但不要一最先接觸雅思就在那邊給本身計時實習,寫出來的器材慘不忍睹!考前一週再來限時候吧!其他演習時請盡量多查資料,多背佳句(佳句就是有各類轉變的句子,不是那種只要換一個字就每篇文章都可以用的板模句子)

1.  識別各式寫法(6種小作文圖表/三種高文文考法opinion/compare & contrast/cause & effect/mixed考題等)、狂做考古題 

一天做兩樣,如:

隨時可濤濤不絕地申論自己設法,譬如Do you think music is important? Why (not)?

做問題(下個禮拜就要考的人要以碼錶計時,但初學者千萬別計時)--> 考訂謎底,找犯錯誤緣由和將對應字詞列表(像曼城 翻譯Simon教員如許,增添本身對同義字詞 翻譯敏感度 

文章標籤
雅思準備計劃


做題目--> 訂正答案 --> 研讀後面 tapescripts --> 查字典 --> 看著 tapescripts 聽灌音帶加聽寫一些key words --> 最後只聽錄音帶看看自己是否都聽懂了

1.  養成答辯 翻譯習慣

 主修各類英語教學法 (TESOL methodology)、評估與測驗 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design) 

 

文法書,但是對程度弱的學生來說,說話的利用有太多例外跟需要解釋的部份,本身在家看書的結果有限,還是就近找個補習班補習吧!

背誦各種基本句型:

 

★ 看清楚確定你知道題目在問你什麼,不要看到某個字就大喜,然後起頭把早就背好的梗全倒出來-這是良多學生作文項目考低分的第一個原因(反而不是因為英文文法太爛翻譯社有無有批評性思慮能力這時完全顯露無遺。少回答到標題問題中要求要有 翻譯其中一個原素,扣分。寫太多題目沒有在問的東西,扣分 翻譯社完全只一面倒的不去反駁否決方而一味倡導自己的觀點,扣分。Coherence這部份需要下良多 翻譯工夫

4.  要得7分?親自最少10篇作文以上吧!Task 1跟task 2都要,而不是永久都用的 

★ 別發下宏願企圖做完所有Cambridge出的模擬考書,題目做再多但不知為什麼錯沒有用

日曜日:稍作歇息,再背一次本週所學會的所有單字片語或句型,或補上本週未完 翻譯進度

3.  看看他人 翻譯經驗(比方Hello UK或PTT上 翻譯分享或我的8分經驗談翻譯社狂練考古題,並自我計時

持久(三個月後應考者): 

有工作,沒什麼空的人可以列表以下:

★ 英國 翻譯電視劇雖然被許多人認為很乾很無聊,但是那既然決定要考IELTS,就稍微忍耐一下了。這套The IT Crowd是很好的入門

美妙 翻譯佳句來自信量浏覽美妙的文章-學英文網站保舉 跟 寫作佳句 

★ 還沒有需要看The Economist(經濟學人),這類雜誌對一般非專業人士來說實在太難了!除非你是經濟系,或你 翻譯浏覽早就已有7分了再來買這類書吧!

 

媒介: 

★ 準備佳句本吧,裹面最少要寫滿五十句美妙 翻譯句型

★ 以下各項技能作題方法皆為參考,很多同學都從中獲得提高,但若看倌您覺得太麻煩或沒需要,可付之一笑。不少同學告知我身旁不少取笑認真準備考試的他們,盡說一些IELTS很簡單啊,我都沒看書就過了」的涼快話。這些人跟小時刻那種自稱沒看書卻都考100的人一樣,心態可議,而世上不可能會沒有這種人。請同學們踏踏實實,好好準備,對即將要出國留學的人來講,英文好一點,人生就快樂一點 翻譯社到了外國聽到同學們都在笑,你也隨著假笑,可是卻不懂大師在笑什麼 翻譯社這類人生是很疾苦的

辨論(I didn't say that it's a mistake for people to …)句型等

 

IELTS Listening

■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書 

 

禮拜三:整天溫習前兩天從據說讀寫中學到的新單字及新句型背單字不是背從片子裹挑出來 翻譯,這時候候先顧不到電影裹的句型與單字了,要同窗看電影只是純真為了樂趣和讓你的思維歇息,人的大腦不可能24小時背背背個不停。有人因為連雅思聽讀寫說都來不及準備,沒有表情看電影或電視,那我感覺你的思維會完全把這些新學的艱難單字搞混,後果就是每個字都似曾了解但每個字都不太確定意思,效果完全拔苗助長,晚上看英國片或英文電視節目

★ 測驗前最少每種寫法都要親身動筆操練過,絕對不成只用電腦打字的方式練習



本文來自: http://leedsmayi.pixnet.net/blog/post/34405395-%e2%98%85%e9%87%8c%e8%8c%b2%e8%9e%9e%e8%9f%bb%e7%9a%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()