教授翻譯別的,必然要備妥以下的文件一路寄出,不然有些黉舍可能會謝絕受理申請函呢:1.高中卒業證書、高中成就單(需翻譯成英文,影本需蓋有校章)

至於沒通過測驗的人-海德堡大學因附設有國立的語言班「Internationales Studienzentrum der Universitaet Heidelberg」(簡稱ISZ),會被校方安排進入說話班就讀。像波昂大學(Uni. Bonn)也有供給說話班,可是繳交膏火!再不,就只好去私人語言班上課(費用固然是不便宜呢)!
index.htm)、而且用Email和校方聯繫,也就不消再像其時的天成翻譯公司老是掐著手指算日子,惟恐耽擱了繳交申請表格和申請簽證的時候!申請截止的日期是:申請冬季學期的人必需於15.07寄出填妥的申請表格,夏日學期則是15.01!
決定到德國唸書後,我最先到德國文化中間找各個大學的資料,然後,最先寫信去每所大學的外國粹生辦事處「Akademisches Auslandsamt」(縮寫為AAA,我們都暱稱它為AA局)索取詳細資料和申請表「Zulassungsantrag」,這一來一往的國際信件常常得等上好一陣子翻譯好在,如今網路輕易的很,上彀就能夠查詢到相幹資料和Download申請表格(可上彀查看,網址:www.wuv.uni-heidelberg.de/AAA/
別的,填寫就讀科系時,萬萬要留意別填寫到標有“NC”(Numerus clausus,意思是名額限制)等字樣的科系!因為德國大學有些熱門課系如醫學、教育等人滿為患,校方只好限制入學人數,以控制教學品質,是以成心就讀這些科系的人可得等上好久喔!有些科系只在冬季學期招生,申請夏日學期的人也要非分特別當心喔!

記得,當初決定到德國繼續進修後,天成翻譯公司最先像無頭蒼蠅一般茫然無頭緒地找尋各大學系所資料和相幹的申請門徑,不外,國內關於德國大學資料實在少之又少,再加上當時的網路不像目前的輕易,所能得知的資訊真的是有限!而且德國大學繁多-教員們又眾說紛紜,實在讓人不知到該選擇哪個城市和哪一個學校!而很多伴侶也和我有相同的感受,經常說道:"如果,當初能有更多的相關資訊,就不會揮霍這麼多的氣力和摸索的時候!以後,一定要寫些關於這方面的文章,讓有心想到德國肄業的人不要再像我們一樣茫然摸索…………"


PS:照片中的房子即是海德堡大學的語言黉舍,它是Max Weber 的故居,所以我們都叫它「Max Weber Hause」!
2.大學或大專院校的卒業證書和每一個學期的成就單(同上需翻譯成英文,影本需蓋有校章)
3.護照照片
4.財力證實(那時,天成翻譯公司是請老爸去銀行索取一張存款證明,金額不限)
5.護照影本(印著名字的那頁便可)
6.回郵(其時我是附上美金的回郵費用,金額是依校方所劃定的)
7.德語能力證實(假如是德文系者,只需註明是德文系學生便可,其他科系的學可以附上進修德文的時數證實)
8.經由過程大學聯考據明(我印象中似乎沒有如許證件,也許可向校方具體扣問)。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


校方平日在截止報名後的4-6個禮拜寄收支學許可或謝絕函(Zulassungs-oder Ablehnungsbescheid)!拿到了入學許可「Zulassungserlaubnis」,並不意味著就能夠進入大學唸書囉!首先,還必須經由過程德與能力的鑑定考「Deutsche Sprachpruefung fuer den Hochschulzugang」(簡稱DSH,通常於九月底和三月底開學前進行),測驗內容包羅:筆試和口試。筆試則包羅文法(die Grammatik)、聽力測驗(Textwiedergabe,就是聽一篇文章後,再將它寫出,對亞洲學生來說是艱巨度較高的一項)、作文-以上是我當時參加測驗的情勢,目下當今可能稍有分歧翻譯社詳細資料也可再向學校扣問!而經由過程筆試後,方能加入口試!

最後,提醒各人,每所大學只能列入兩次DSH,兩次測驗都沒經由過程的人就不克不及再申請這所大學!




引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/hexe/post/3632029有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()