依科巴耶裏文翻譯

周琳達上月開設一個臉書社團,提供所有想參加平昌冬奧,卻為交通未便所苦的旅客交換訊息翻譯即刻就吸引了100名成員到場,此刻天天社團裡有約650人互換冬奧相幹交通資訊翻譯

韓國鐵道公社(korail)一位官員暗示,政府已採取額外辦法,紓解持冬奧套票國際搭客可能面對的交通逆境。1月下旬鐵路公司已為持有「平昌korail pass」外國搭客提供一批新坐位,但不清楚供給數目是否夠滿足搭客需求。

一名來自台灣,將參加平昌冬奧的28歲軟體工程師周琳達(linda chou譯音)形容,要搶一張從鄰近城市江陵到平昌車票「的確像一場戰鬥」翻譯

本年32歲的奧索,在2014年時參加了俄羅斯索契冬奧;2016年時也參加了巴西里約奧運。她計畫加入本月平昌冬奧,但在一個月前奧索發現,原定搭乘前往觀賽的列車,車票已向南韓國內民眾爭先開賣,因為春節期間搭客數目將大增。

平昌冬奧委員會談話人坦承,主辦單元未能實時供給英語旅遊資訊,但鐵路當局正起勁讓來訪搭客「舒適度最大化」翻譯奧委會建議,旅客可下載最新平昌冬奧手機app,協助籌劃觀賽交通線路。

華爾街日報報導,平昌冬奧將於9日開跑,但前去奧運場地的首要交通工具─新建高鐵卻不保證有座位。因為冬奧舉行期間強碰中國農曆春節,交通運輸需求可能達到岑嶺。

來自紐約的研究闡發師蘿拉.奧索(laura osur)是奧運迷,她破費1000美元(約台幣3萬元)訂購下周登場南韓平昌冬奧門票,卻在三周前打退堂鼓。緣由和北韓無關,而是平昌奧運場地偏僻、交通不便、旅館數目少,當地人又多半不會說英語,讓很多想朝聖奧運的外國搭客望之卻步。

場地偏遠未便、說話難通

南韓平昌冬奧地點偏遠、交通不便,讓國際旅客卻步。圖為志工現身滑雪競賽場地「阿爾卑...
南韓平昌冬奧地點偏遠、交通未便,讓國際搭客卻步。圖為志工現身滑雪競賽場地「阿爾卑西亞度假村」。 歐新社



來自: https://udn.com/news/plus/9401/2967065有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜