卡達山語翻譯

他示意,學習語言不能只在家中鑽研,必須盡量外出旅行,跟分歧國家的人互相對話交流,他也強調學習說話的訣竅無他,就是要多多利用阿誰說話。便是到而今,天天他城市跟他的同事相互用列國語言對話,甚至就連在夢中,他腦海裡的聲音也都被設定成「多國說話模式」翻譯談到學習語言的樂趣他示意:「透過學習語言,我更加認識這個世界。」

這名在歐盟擔負翻譯的官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(ioannis ikonomou),在他二十歲時就已學會了十五種說話,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作今後,為了工作上的需要又別的學了17種說話翻譯談到進修說話的念頭,他說道:「天成翻譯公司是一個很有好奇心的人,慢慢的我開始意想到了學好語言的訣竅。」

圖擷自youtube
圖擷自youtube

最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼說話最難學」時,羅安尼斯也毫不猶豫地示意:「中文最難!」

對許多人來講,除了母語以外,光是要學好第二外語可能就要花消十幾年的時間,然而一名在歐盟擔任翻譯的官員竟可以或許說好32種語言,驚人的語言能力令其他人瞠乎其後,談到他學過最困難的說話是什麼,他絕不猶疑地說道:「中文最難!」



本文出自: https://udn.com/news/story/6812/2367250有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜