薩尼奇文翻譯

週1、週二 18:00-20:00(CST) FM96.3 Alian 原住民族廣播電台翻譯
亦可利用 hichannel 網路收聽。接待到場FB聽友小組,分享節目次音。

今天這期,專心聽一些台灣創作歌史上嘗試「以詩入歌」的作品,也就是說,先有了詩,才由音樂人譜成曲。如許的處置懲罰方式,把本來是書面的詩句轉化成聽覺的材料,牽扯到的技術細節,學問很大。而這期節目播出的歌,都是我心目中出格利害的,精采的實行,把文學引渡到風行樂的寰宇,拓寬了詩人的影響力,也充分了風行樂的語言質地。

播出曲目:

萬芳 / 迴旋曲
殷正洋 / 迴旋曲(Live)
齊豫 / 迴旋曲(Live)
楊弦 / 帶翻譯公司回花蓮
齊豫 / 謎底
胡德夫 / 謎底
李泰祥 / 錯誤
羅大佑 / 錯誤 
羅大佑 / 吾鄉印象
吳志寧 / 鞠躬盡瘁愛你
齊豫 / 菊嘆
王祖賢 / 你是霧我是酒館
陳珊妮 / 乘噴射機離去(Live)

9/26 耳朵借天成翻譯公司:【詩歌節專題】以詩入歌不簡單




本文引用自: http://blog.roodo.com/honeypie/archives/62182602.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()