期刊論文翻譯

移居台灣的外國人越來越多,還有人迥殊從韓國搬到台灣,來自法國的YouTuber Ku錄製了一段影片,提出四大緣由,讓他一竣事韓國的課程就搬來台灣翻譯除有各類滋味的美食、職場環境友善,最首要的緣由就是台灣和韓國比擬,更接待外國人,立場比力友善,並且也比力不會從外觀評定一小我的社會地位翻譯

▲Ku的室友也同意韓國人的輩分觀念較嚴厲。(圖/翻攝自Ku's dream酷的夢-YouTube)

記者許智雄、許慧美/台北報導

▲Youtuber Ku遠從南韓移居來台翻譯(圖/翻攝自Ku's dream酷的夢-YouTube)

台灣滿滿情面味,還有接待外國人友善笑臉,讓法國來的Ku就甘願甯可,自動拍影片讓更多人知道台灣的好。

▲影片來曆:YouTube,若遭移除請見諒

提到韓國居大不容易,列出四大緣由,包括飲食、目光、職場環境對外國人比較不開放、排外的態度對照顯著,Ku以後就來台灣假寓,乃至經常獲邀當節目賓客。YouTuber Ku:「在那裏進展可以當一個普通的新居民,可是在韓國就是沒舉措真的屬於這個國度,沒有歸屬感。」

YouTuber Ku:「兩年半的時候,天天吃年糕、烤肉、紫菜包飯和其他傳統摒擋,我感覺我的身體快負荷不了了,並且原本天成翻譯公司們法國人不會吃辣翻譯」20多歲的Ku先前在韓國肄業,兩年半時候照舊不習慣,走在路上,韓國人會習慣審察外國人的衣著,讓他有被視察的生涯壓力,連交同夥都有潛劃定規矩要遵照。

YouTuber Ku:「因為他(室友)大我三歲,我照樣要用敬語跟他講話,哥(室友)如果我用平語跟你講話,翻譯公司會覺得如何,(應該會不爽吧),所以人的地位會影響說話跟人際關係,在韓國所謂同夥,是指跟你同年數或是年數比你小的人。」

YouTuber Ku:「天成翻譯公司今無邪的會告知翻譯公司們,我為什麼會分開了韓國。」分開韓國來台灣假寓,聽聽這個法國來的Youtuber怎麼說。



文章來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=399971有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜