毛利文翻譯


北市府教育局,依照十二年國教新課綱,擬訂新版「臺北市國小英語文課綱」,即將在來歲8月上路翻譯新課綱不但增加了糊口詞彙和用語,也讓教員用帶動唱、校外教學等靈活教法,但願小朋侪愛上英文,而且實際應用在糊口中,強化孩子的英語表現能力。
小伴侶唱唱跳跳,隨著教員比手畫腳學英文,「台北市國小英語暨彈性進修課綱」行將在明年8月上路。一問一答,講求日常對話,新課綱,將以往的「能力指標」,轉換為,「學習表示」,包括「樂趣與態度」、「方法與策略」等等,強調是學生的英語施展闡發能力。校外教授教養、帶動唱,除教授教養方式更靈活,台北市教育局,更調整課綱內容,利用字詞部份,增添71個單字,像是,supermarket 超市camping 露營等詞彙,生活用語則從69句增添到87句,像是,Give me a hand,please.可以請翻譯公司幫個忙嗎?這種糊口用語,最後,簡易句型也增添了24組,要強化學生的應對能力,不過,一次增添太多,會不會讓國小學童的負擔變重呢?有沒有成效 得等新課綱上路後再察看台北市國小英語新課綱,進展孩子將說話能力內化,也因應未來的,全球化衝擊翻譯


以下文章來自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10710170013300I/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()