斯洛伐克文翻譯

(中時)

呂秉哲則是美國華僑,小五才回台灣念書,他多益考了990分(滿分),英語水平相當好。他表示,參與此次競賽,對印度文化有多一點瞭解,也交友了一些伴侶,收穫很大。

我國共有8名選手,由台大說話學研究所傳授謝舒凱及中正大學語言所教授何德華帶隊,7月24日至30日到印度邁索爾參賽,最後建中學生黃申昌得銀牌,政大附中學生呂秉哲及鄭安騏各得優選獎。

此次取得銀牌的黃申昌暗示,這項角逐標題問題會翻成各類分歧的說話,「我英語水平欠好,但仍可以作答」。他對「邏輯語言」很有興趣,所用的話語都要合適邏輯、不會恍惚,相較於英文 翻譯不規則,這有趣多了。

謝舒凱傳授示意,過去台灣大眾較熟悉的奧林匹亞比賽大多是數理、科學相幹的項目,對語言學此一項目的關注不多。「國際說話學奧林匹亞比賽」不是在考選手的語言能力,而是融合對說話的認知與邏輯思慮來解題,考驗參賽者的推理與歸納能力,進而找出說話的法則和線索。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

「國際語言學奧林匹亞比賽」是全球高中生 翻譯12項國際科學比賽之一,從2003年起每一年在分歧國度舉行。我國本年初次組隊參賽,獲得1銀牌2優選獎,此中14歲的板橋新埔國中學生鄭安騏是本年大會最年青參賽並得獎的例子。

教育部次長蔡清華回應,將瞭解一下這項比賽的性質,假如跟數理科學奧林匹亞比賽可以等量齊觀,那將來參賽學生在獎學金及升學優待上也會對照解決。

財團法人說話練習考試中間履行長廖咸浩說,當局對介入數理科學奧林匹亞的學生有良多支持,但卻完全忽視「國際說話學奧林匹亞比賽」,選手出國參賽沒有任何經費津貼,得到好成就也沒有升學上的優惠,不公允。

鄭安騏雖然只是國中生,但說話能力卻很強,因為媽媽是英文教員,他從小英文能力就不錯,也在網路上自學西班牙語,在這次比賽中,成為年紀最小的得獎者。

國際說話學奧林匹亞比賽,我獲一銀二優選
國際語言學奧林匹亞競賽,建中學生黃申昌(右)得銀牌、板橋新埔國中學生鄭安騏得優選獎 翻譯社(林志成攝)


本文來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160803005045-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()