中翻義
泰國是個Ladyboy流行的國家,估計有四十萬的生齒。發源於美軍因為越戰芭提雅駐軍在小漁村,常日沒事就找女性陪酒乃至演化成租妻文化,貧困的泰國人聽聞到此新聞固然很愉快,也激勵了男性女扮男裝………賺美金。
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
科西嘉語翻譯列位先輩安安 小弟剛入手NS 今朝已有一些必玩的中文化遊戲 想購置觀望已久的Splatoon2 爬文發現有英文跟日文版 想請問人人買分歧版本應當只有說話上的差別吧? 問題1 分歧說話版本之間照樣可以連線對戰 問題2 分歧說話版本不會有流動舉辦的差別吧? 這兩點問題想就教版上大大 別的玩英文版的大大多嗎?
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
英翻中
很多大陸網民將此視為大陸遊戲界的「限日令」並發文評述。有網民吐槽:「建議英文也得禁,遠有八國聯軍,近的印度也說英語翻譯」
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
公證注音輸入法天成翻譯公司覺得很難用
但剛啟動超慢
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
翻譯公證推薦
「叭~~~」一聲長鳴嚇了丈夫永平一跳,前方的車子已經開動,後面的見他們這輛沒動靜,心急按起喇叭翻譯永平急踩油門又踩煞車,後座兒子手中的飲料經這麼一顛,脫手往前飛落,掉在雅華褲腳旁。
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
會議紀律翻譯 這幾天公司同事的電腦陸續起頭呈現了問題
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()