瑙魯文翻譯偽蝦再戰WIN 10!(起首聲明我並沒測試過WIN 8、WIN 8.1,但我 覺得下列方法應當也是一樣可行 翻譯 翻譯社)   1、起首「語言」增添「英文」:   [節制台]→[語言]→「新增說話」→「English英文」(九劃)→ 「英文(美國)」   而且將「English(United States)」上移到最上面(「設定成預定 值」)。   2、移除「中文(台灣)」。(假定沒有其他語言了,而此一動作 會將此說話下面所有的中文輸入法統統移除,而只剩一般的英文輸入法 罷了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯)   3、啟動「偽.蝦米 Dev0914版」程式。   4、如許子就能夠爽爽地用「CTRL」+「SPACE」來切換中英文以及 埋沒/顯示輸入視窗,不再怕切換到其他輸入法,而搞不清晰如今是什 麼狀態了 翻譯社   錯誤謬誤是假如電腦有其他人共用,而他們又不會利用嘸蝦米打字的話, 就對照麻煩了。   PS:「偽.蝦米 Dev0914版」有個「自動切換送字方式」很好用,當 沒法准確地送字時,可用這個功能來記憶不同利用程式要用那種送字體式格局 ,請參閱此程式之Readme.txt。

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Liu/M.1459855386.A.6C3.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()