馬來語翻譯

【娛樂星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使


素性活躍的她,最喜好看到他人笑呢!

檢視相片

Weather Girls官方粉絲團:https://www.facebook.com/WRGirls


檢視相片

愛好:表演、唱歌、逗他人笑(諧星是也)

檢視相片

身高體重:166/46

根基資料篇

姓名:趙靜儀(妞妞)

【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使

 

七位Weather Girls都有其代表的日子與天色,而禮拜天女孩-妞妞(趙靜儀)代表的就是風,不外這麼甜蜜的她,怎麼會是風呢?我想,應當是像溫暖的輕風,甜美的籠罩著吧!


妞妞剛入手下手也是從外拍與網拍起身的,有著苗條美腿及蜜糖般笑容,是很多攝影快樂喜愛者喜歡約請的對象。她自己對演藝界也是有必然向往的,是以當確認加入Weather Girls並要去日本成長時,她相當高興雀躍,「怎麼會不開心呢!能去日本發展是許多少女的胡想吧~」


不外在日本成長最大的問題就是說話了,對妞妞來講,不能好好跟他人溝通,加上一到日本就接連上了很多大節目,乃至還登上了富士電視台的NON-STOP節目。馬不停蹄的宣揚與表演,著實帶給她不小的壓力。

粉絲團保持:

【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【娛樂星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使

「其實每次表演之前天成翻譯公司都很重要,很怕本身做欠好。甚至有幾次,壓力還大到我躲起來偷偷哭。可是我不但願讓他人因為我而重要啊!反而天成翻譯公司但願可以把歡笑帶給各人…又不想給人家看到,就只好偷偷哭了…」

妞妞外表雖然優美,然則心裏卻很頑強唷!固然壓力大到偷哭,卻仍然咬牙撐過來了。「雖然一直在日本成長,然則我沒有忘掉在台灣的列位伴侶與粉絲翻譯在經歷過這些考驗以後,我照舊會很高興地把日本的元氣帶回台灣給人人翻譯等候下次見面唷!」



本文來自: https://tw.news.yahoo.com/news/%E5%A8%9B%E6%A8%82%E6%98%9F%E6%AD%A3%E5%A6%B9-weather-girls%E8%B6%99%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()