美語口譯價錢5. smile bitterly 苦笑
First翻譯社 force yourself to smile. If you are alone, force yourself to whistle or hum a tune or sing. Act as if you were already happy翻譯社 and that will tend to make you happy. (起首逼迫
4. a saccharine smile 諂笑,諂媚的笑
2. laugh a hearty laugh/laugh heartily 放聲大笑,開懷大笑
學英文從「OK」到「Good」的階段,必然會起頭感受到英文字的條理感不敷翻譯因為光知道「一般用語」不夠,還要延長出意思的條理感。我們來看看英文光是「笑」,就有:
3. force a smile 強作歡顏
The king was willing to do anything to make the queen crack a smile. (國王為了讓他的王后展顏微笑,他願意做任何工作翻譯)
When he talks to his boss, he puts on a saccharine smile. (他跟老闆措辭的時辰,滿臉都是諂媚的假笑。)
天成翻譯公司們今天來談:開辟出英語字彙的「層次」感~
熟到老外都感覺你英文好,加入量身訂做的1on1 program
The student smiled bitterly when his teacher caught him copying his homework. (抄功課被先生抓到後,這個學生滿臉苦笑。)
Upon hearing that he had won the lottery, the man laughed heartily. (知道本身中獎了,這個男人舒懷大笑。)
本文出自: http://blog.udn.com/corecorner/4219749有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931