美語口譯價錢5. smile bitterly 苦笑
- Nov 02 Fri 2018 15:55
林林總總的"笑",英文這麼說~
4. a saccharine smile 諂笑,諂媚的笑
2. laugh a hearty laugh/laugh heartily 放聲大笑,開懷大笑
學英文從「OK」到「Good」的階段,必然會起頭感受到英文字的條理感不敷翻譯因為光知道「一般用語」不夠,還要延長出意思的條理感。我們來看看英文光是「笑」,就有:
1. crack a smile 展顏微笑,莞爾一笑
3. force a smile 強作歡顏
The king was willing to do anything to make the queen crack a smile. (國王為了讓他的王后展顏微笑,他願意做任何工作翻譯)
When he talks to his boss, he puts on a saccharine smile. (他跟老闆措辭的時辰,滿臉都是諂媚的假笑。)
天成翻譯公司們今天來談:開辟出英語字彙的「層次」感~
熟到老外都感覺你英文好,加入量身訂做的1on1 program
Upon hearing that he had won the lottery, the man laughed heartily. (知道本身中獎了,這個男人舒懷大笑。)
明天起還會介紹幾組意思相近,但條理分歧的詞。你平凡用的可能都是一般用語,讓自己在一般用語以外,開辟出說話的條理感吧!
本文出自: http://blog.udn.com/corecorner/4219749有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜