翻譯人才

而今行政權凌駕司法權(高檔行政法院兩次駁回西拉雅族申請),試問目前平埔族群復振拼集出來已消失的平埔族文字、語言、文化,有誰能判定真假對錯?

想一想曩昔背負蠻橫臭名奮戰,對峙文化與尊嚴 翻譯祖先們,莫非祖先的努力不具任何價值意義?

今朝血緣純正、家族脈絡清晰的二分之1、四分之一、八分之一,甚至十六分之一的原居民族族人鄉親,他們要改母姓、改原居民的傳統名字才能成為原居民;這些真實的原居民族子女是不是應當優先處置懲罰?

平埔族曾多次上街爭奪正名。 結合報資料照片 記者陳俊吉/攝影
平埔族曾屢次上街爭奪正名。 結合報資料照片 記者陳俊吉/攝影
當今原居民族是在幾千幾百年前就堅持本身文化,奮力抗爭守衛傳統和文化 翻譯一群人,明清期間被稱為所謂的「化番」、「蠻人」、「番界以外」 翻譯一群人 翻譯社

1、熟番、化番、生番、番界以外這些族群分類的定義,是清政府為總攬關係與錢糧概念所做的區隔;蠻人、熟番並不是指固定的兩群人,而是隨著他們與官方的關係演化。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯熟番是指接受官方教化且已移風易俗的族群;蠻人則是生教未通、闢處山谷 翻譯化外人群。還有一群介於生和熟間的化番,保有本身說話文化、穿著和習俗,但按時繳納番餉 翻譯社番界以外即完全沒法掌控 翻譯一群。

2、許多有關台灣歷史的研究和冊本、荷蘭海員航海日誌等,紛纭提到平埔族群已消逝,「自十七世紀以來,平埔族群歷史變遷之鉅,已使厥後裔切實其實實人口,難以被別離定義和估算 翻譯社」 日本人類學家鳥居龍藏和伊能嘉矩在日本占領台灣之初到台灣郊野調查時,感嘆從南到北平埔族已周全利用漢語,不知本身母語,即便耆老也是所知有限,一切穿著、髮式、風俗均依漢俗,連東部的平埔族(自西部東遷者)幾近掃數漢化了 翻譯社鳥居龍藏說「已完全沒法辨識誰是平埔族」。

3、平埔族和高山族只是日本研究者學術分類 翻譯指稱,所謂平埔族是指風尚習慣深受外來文化(漢文化)影響,說話多為死語。高山族則操固有說話,保存大部分習俗。

4、原居民族但願能和各族群共存共榮,但若是每一個族群都要推翻歷史事實 翻譯軌跡,要求正名,每一個族群都必需在戶口名簿上註記,如許會對照好嗎?

5、原居民族和平埔族群紛歧樣,曩昔就紛歧樣,目前紛歧樣,將來更不該該一樣。若原居民族子孫不出聲,將對不起先人,對不起他們幾千幾百年來在一樣艱困時空配景下,對峙本身的文化傳統,傳承下來 翻譯社先人這關,我們過不了…

原居民族是讓他們這些外人看到蠻橫的自滿的這群人的後裔;平埔族群是選擇被漢化、被同化的那群人 翻譯昆裔。我們和你們紛歧樣。

我們不否定平埔族群是歷史的一部分,他們致力於文化的復振,歷史 翻譯還原,然歷史終歸是歷史。現當局只憑藉文書上「熟番」這個字眼,就要認可平埔族群是原居民,為他們點竄「原居民族身分法」,掉臂現有五十五萬以上原居民族族人鄉親 翻譯感觸感染,這滿是政治考量,沒法接受。



以下內文出自: https://udn.com/news/story/7339/2660541有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜