克林貢文翻譯語言翻譯公司

」然則事實上是真的嗎?固然是錯的,歐洲人權法庭曆來沒有否決過,怎麼可能再次否決?

比來反同,反婚姻平權的流言愈來愈多,經常借用「歐洲人權法庭」的名號隨意杜撰像是以下的文字,「歐洲人權法庭也於2016年6月再次否決同性婚姻是《歐洲人權公約》是所包括的根基人權。

同性婚姻,反同,婚姻平權,劉文勝,歐洲人權法庭,根基人權(臉書 https://www.facebook.com/Dr.liu.wensheng/posts/10211683912399816)

文/劉文勝(醫勞盟副秘書長、北市聯醫中興院區腎臟科醫師)


的確是瞧不起閱聽人的智商。

1. 歐洲人權法庭是贊成婚姻平權的翻譯
2. 反同的流言的粗拙。

究竟是「歐洲人權公約第8條一樣也保障同性伴侶關係及其子女的家庭生活,是以不管家庭生涯的司法根蒂根基是建樹在婚姻關係或是經註冊的伴侶之上,皆非問題地點……「守護家庭網站」張貼的報道中所謂:「民事連系依據芬蘭的司法,其實不會賜與他們與婚姻相等的福利」……不但是嚴重曲解歐洲人權法院的概念,更是以無中生有的體式格局帶入自己的偏見」。

A growing number of States agree to such a provision: since 1989, 23 out of 47 member States of the Council of Europe have adopted a legal framework for civil union open to samesex couples: Denmark (1989), Norway (1993)翻譯社 Sweden (1995), Iceland (1996), Spain (1998), the Netherlands (1998), France (1999)翻譯社 Belgium (2000)翻譯社 Germany (2001), Portugal (2001), Finland (2002), United Kingdom (2005), Hungary (2007)翻譯社 Czech Republic (2006)翻譯社 Switzerland (2007), Luxembourg (2010), Slovenia (2010), Ireland (2010), Austria (2010)翻譯社 Liechtenstein (2011), Malta (2014), Croatia (2014), Estonia (2014). Ireland is in 2015 in the process of adopting such legislation. Greece is also in the process of extending the “civil union” status adopted in 2008 to same-sex union, executing the ECHR ruling in Vallianatos and others v. Greece.

》原文連結:https://goo.gl/q1cHR2

以下摘錄幾段European Court of Human Right ECHR的原文和截圖

這也是天成翻譯社感覺這類四處在LINE裡、臉書網路中,漫衍的反同文章最大的問題。這種偽做的作者就是賭所有的讀者都不會去查證,而就算附上參考資也認為大多半讀者不會去看英文,所以憑本身的意思和私見去寫,寫的意思跟原文完全分歧,完全瞧不起讀者的智商。

▲(圖/翻攝自劉文勝臉書)


「自從1989年以來 (近三十年來),47個歐洲國度中共有23個進行了同性婚姻的相幹立法架構翻譯文章中提到乃至包括了一些上帝教國度翻譯

越來越多國度接受同性婚姻的相關立法,這和歐洲人權法庭的精力相合。

先說結論,

意思是,西班牙法院憑據歐洲人權法院的精力,認定男女是婚姻權的擁有人,但婚姻自由不限於男女之間。
Spanish Constitutional Court, following the ECHR indication in Schalk and Kopf (see below), to rule that “men and women” only indicate the holders of the right to marry, but does not imply that marriage should necessarily be formed between a man and a woman (judgment No. 198/2012翻譯社 of November 6 2012).

摘錄自想一想論壇的文章
http://www.thinkingtaiwan.com/content/2959

同性婚姻,反同,婚姻平權,劉文勝,歐洲人權法庭,根基人權(臉書 https://www.facebook.com/Dr.liu.wensheng/posts/10211683912399816)

與各位臉書朋友共勉,接待分享。

所以我的感受,跟這篇我查証保持的想一想論壇作者最後說的一樣,「不中立也可以很中肯,老實是溝通的條件,有既定的立場不是件可恥的工作,只要秉承誠意進行說理,即使立場不同,總仍是能進一步相互理解,但若是蓄意以曲解的方式混合視聽,則不但不能守信於眾,恐怕還會拔苗助長翻譯



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=199872有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow