筆譯高手語言翻譯公司這是愛德華・霍普的《二九三號列車C廂》這幅畫告訴我的事翻譯
將來,沒人能說得準。不管是通往2046照舊駛向里斯本的夜車,或許真正啟程了,才能找到當初脫離的緣由,在出走的過程當中,再次返回最真實的本身。
王家衛片子《2046》,以這兩段話當開場與結尾:
在這班通往未來的列車上,周慕雲的記憶倒是往後退的,一向倒帶至當年和蘇麗珍下榻的旅店,一間2046號房,倆人窩在裡頭合寫武俠小說的情景。儘管時候一直往前走,很多女人在他身邊來往來來往去,但他的心始終遺留在原地,停格在新加坡的單身宿舍、那雙藏在床下的繡花拖鞋翻譯於是他在2046列車上領略一件事,說出真心話的最好時機已錯過,只能任由遺憾啃噬記憶,一切都回不去了。
「一列通往『2046』未來的列車行駛著翻譯每一個人前往『2046』只有一個目標,就是尋回失去的記憶翻譯」;「聽說在『2046』一切事物都不會改變,事實是否是真的沒有人知道,因為去過的人都不曾回來過,除了天成翻譯社以外。」
走筆至此想起另一部改編自小說的片子《里斯本夜車》,對原封不動的生涯深感厭倦的中學教師,某日前往學校途中,意外拯救了一位欲跳河的紅衣女子,自此被一股莫名的氣力牽引,七上八下搭上了前往里斯本的夜車,依循紅衣女子留下的各種線索和一本舊書中的一段文字:「若是我們只能依靠內心的一小部份生涯,剩餘的該若何措置?」於是在里斯本展開一段跨時空、自天成翻譯社追尋的路程翻譯
火車,是揣想人生故事的敘事空間,在這個移動的場景中,藉此與心裏的另外一個自我對話。
電影《里斯本夜車》 美國寫實主義畫家愛德華・霍普(Edward Hopper,1882-1967)也有一班通往遠方的列車《二九三號列車C廂》(Compartment C, Car 293)。也許她剛竣事一段梗塞的婚姻,脫離一位好笑的漢子,帶著簡單行李和幾本書倉促上路,思慮接下來和他的事。空氣裡活動著浮塵,像巨大的私語,一字一句,充滿哀傷翻譯雖然兩人如今都恢復了自由身,但並不等於零,會不會在測驗考試了所有的危險與快樂後,發現就這麼沒了,才恍然本來真的是零。此刻,她終於可以做自己了,定心看喜好的書。畫中女子獨坐在寬敞的坐位上閱讀,從壓低的帽沿看來,巴望獨處不想被打擾。以往,她總是臉色木然望著窗外飛馳而過的風光,隨著晃悠的車廂和紀律的鐵道行進聲,撫平她缭亂的思緒。
文章出自: http://blog.udn.com/didi0896/100251126有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社