論文翻譯價格推薦語言翻譯公司

天成翻譯社浏覽母親的賢慧與美德,但假如把「自我」加上去應當更完善。假如哪一天我升格當阿嬤,毫不可能窩在家裡含飴弄孫的,因為阿嬤可能比兒子媳婦還忙翻譯我還有良多胡想、許多事想做、很多書想讀想寫,沒有人能攔阻天成翻譯社

把愛多分給本身一些,把心更放開一些,孩子、孫子並不是人生的全部。

 

在台南那兩年的韶光,自負、自卑、自憐…鉗形進攻,是我平生中「狗臉的歲月」。三十八歲就成了孀婦,悲痛中處理完父親在台北的小生意,付了員工薪水、賣掉了最後一輛車,帶著天成翻譯社和弟弟還有一大卡車的家當,風塵僕僕到台南外婆家依親。

傳統母親的腳色,到了天成翻譯社們這個世代形成分水嶺翻譯好比我的母親,一生為家庭奉獻,父親在世時,不但要當他生意上的擺佈手,還要賜顧幫襯一雙稚齡的兒女。

 

今天是母親節,期許我們做個愛家也愛自己的好母親翻譯把身心靈賜顧幫襯好,不給孩子承擔更不必為家人瞎操心,兒孫自有兒孫福。

我問母親這平生莫非沒有夢嗎?她說,把我們姊弟賜顧幫襯好、有了好家庭就是她最大的知足。年青時為了我們和三餐奔波,年老了一身病痛而無法遠遊。

母親很愛我們,並且用盡全力,彷彿是要把父親的那部門也一路愛進來,所以她的心許多,愛心、關心、耐煩、開心、悲傷、憂心、多心…老是一肩扛;但她的心也分外小,小到話題總離不開孩子、孫子和我們的家。

 

*photo by tatyana tomsickova


 

 

天成翻譯社母親年輕時的照片看來,她應該是有許多設法的,只是為了賜顧幫襯病中的父親和家庭,胡想顯得無足輕重。

對傳統的母親而言,「胡想」這兩個字太遙不可及,家庭就是她們的全球,但家人仿佛對於她們的支出感覺天經地義。

 

經濟狀態較好的,加入各類海外主題之旅,今天飛京都賞櫻花、明天飛杜拜當阿拉伯皇后,不怕日子太寥寂,只怕時候太少不敷用翻譯

老媽說我很自私,不肯幫兒子分管,其實像我這類設法主意的母親不知凡幾翻譯敏隆課堂、社區大學裡滿滿都是好學不倦的老學生,他們選讀各類課程,與講課講師在講堂上熱切互動,每雙貪心的眼睛閃閃發亮。


http://www.art.com/gallery/id--a1835312/tatyana-tomsickova-posters.htm