目前分類:未分類文章 (1096)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

韓文口譯薪水
嘿嘿, 就沒事囉. 什麼緣由啊? /* 會去找下一個 */ 來結束, 而還沒 /* 翻譯 */ 都邑被視成是有問題的 翻譯公司 回頭看看前前一段code有無問題吧. :)

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德文翻譯中文

繪製年數、身體質量指數散佈圖調換為藍色圖例(,pch=17,col=c("blue"))加上圖表題目(,main="1101's BMI"),並插手紅色趨向虛線( 翻譯公司lty=5,col=c("red"))。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

繪製年紀體重漫衍圖改變圖例,並到場綠色趨向線。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

烏爾都語翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

薩尼奇語翻譯這一篇心得來 翻譯有點晚 因為我在年中的時候去過兩個月 翻譯說話進修 挑 翻譯處所也不是常人去 翻譯知名景點宿霧與馬尼拉大城市 而其時要回來時 也遇到香港華人公車被劫事件 所以就放著不多打心得 但最近在別的版上 看到有人貼Skype 翻譯菲律賓先生教學告白 但有人質疑 菲律賓英文口音很奇異 去掉隊菲律賓學英文有效嗎 等問題 讓小弟我想要好好地分享菲律賓的進修心得 那我的英文程度到底在哪呢? 我簡單地說 我雅思6.5 個體均分高於6 去過澳洲一年後回到台灣 (原因是因為需要更高的雅思分數7 每科不低於6.5) 由於我住的南台灣較缺少口語英文情況 為了怕自己回來台灣 翻譯程度不減反退 之間也是有列入一些強調線上教學的Skype的課程(課程不貴 大約20hr=5000) 趁著暑假黉舍放假較輕鬆時 找個代辦計議 (尋覓代辦這段我我先省略 翻譯公司文後附註) 根基進修英文的訴求就是能夠口說實習跟該校具有教學雅思 翻譯課程 (但後來我沒上雅思課程.....這又是別的一段故事了...其實很操要上8小時 我怕了!) 總之 我選了一個稱為斯巴達教育的語言黉舍MONOL 這黉舍位於首都馬尼拉 翻譯北方約6小時車程的山城-碧瑤 (此城市炎天真的很風涼) 附註:別的一間本地有名的說話黉舍叫做PINES 這黉舍有同一接送日(這接送費比較廉價美金40報名時要先付款) 在機場出口會有歡迎人員接你到巴士停泊處 等到晚飯時間還帶我們去mall吃晚餐 不過廉價要比及三鼓才開車 因為要等所有人到齊 過來整晚夜車早晨會到黉舍 一出機場其實我有點嚇到 因為機場後方泊車場滿全是人(感受像是難民營) 接待人員是韓國人.....其實後來到學校 學生幾近都是韓國人 只有我跟別的兩個女生是台灣人 其他國度 翻譯學生就泰國吧! 到黉舍的隔天就是日曜日順應環境與習慣作息 去SM購物中間買糊口用品 還有專人用英文跟我們講解學校規矩與一些注重事項 (護照收走集中放於保險箱保管) 禮拜一就是繳交本地要繳的註冊費 4900P 與能力分級考試 (測驗測聽力與寫作、跟考試人員對話等等 很輕鬆興奮也不緊張) 要是台灣人去 教員與管理人員都會很好奇問怎麼知道這學校 翻譯 這類問題~^^ 去之前對菲律賓 翻譯英文其實仍是不知道的! 只感覺本地常人雖講英文卻聲調很重 有時刻比澳洲年輕人跟老人的口音還重 但根基上是美音為主 正式上課時發現每個真正上課的菲籍老師 口音非常標準 不是一般大眾講 翻譯菲式英語 但仍是有些先生有本地的口音....就像我們來自各地會有一些聲調一樣 但不影響聽力 課程安排上來講 我很訝異..... 因為這裡一天像投軍一樣 早上6:30-7:00間有課 8點到12點有課 下午1點到5點有課 7點到9點是自修課 剩下就是吃飯休息時候 星期一到星期五不能分開黉舍 且自脫離要寫告假單跟門口保镳挂號證實 學校處罰的條例很多...但根基上入學第一天會跟你逐一诠釋清晰 但根基上就是不克不及用自己母語攀談 (德律風給家人除外) 但韓國學生還是狂講韓文 蹺課一節 假日兩小時留校自修室自修(會有專人點名 逃掉在加倍) 別的就是不克不及隨便到他人臥室以免物品失賊...異性進入房間罰自修16hours 但所有被罰時數可用$ 1hr=50p 來抵 (但跨越32小時情節重大 你就升級打包回家了) 主要曠課會罰錢是因為蹺課的學生 老師還是在等你 這樣對先生不公平 課程教材是該校本身編 翻譯 該校有ESL(General English)、雅思與商用英文課程可以選擇 ESL(一般英文) 總共八級 (一般一個月升一級) 一天有3小時1對1小我課(BDC) 跟 4小時團體課 集體課就是 發音、寫作、整體討論課(ECD) (最多就四個人) 小我課是依照自己的能力分級 我是在Level 6 (就是依教科書上聽說讀寫完成進度) 此中我感覺最難是發音課 (完全課程是六級,但一般學生大概只上到4級便回第1級重練) 發音課每週都測驗 矯正發音超疾苦的 因為老師都知道你錯在哪裡 台灣人 翻譯[n][m][e] 韓國人 翻譯[r][l] 還有[th]發音 一整個城市很容易被抓來「狂練」 而小我傳聞讀寫兩小時課程 也是很煩 講義一課有傳聞讀寫(寫的部門是回家作業) 就是小我英文增強 仍是狂練 狂跟先生講話 表達你 翻譯意見 要聽填空 要念出來練習上下腔調 還要練習文法 這課程以5課為一單位考試 團體討論課就比較自由了! 老師會有單位進度問學生意見與自己定見回覆 並跟同窗加強一些對話的文法句型 過來會以為自修課輕鬆了吧! 錯! =.= 除規定外還每小時點一次名 跟不定時點名 不能看英文之外的工具也不克不及隨意率性交談 但可以帶筆電之類的輔助工具 每本教科書 都還有學生練習書 就是讓你晚上自習狂造英詞句跟操練今天教的 所以我自習課都在狂寫英文跟英文造句 有時寫到快12點 因為隔天教員要批改! >.< 住宿的話 有那種3+1跟一名英文老師住 翻譯那種 價位有要7百多美金一個月 我選擇住的是三人房 $580美金 Per/month (這錢涵蓋上課費、伙食與住宿、洗衣費) 離開時要加繳該房間的水電費(會幫你計算與室友平攤) 教材書籍也要本身買 但都不貴 梗概每學期1200P 本身房間的位置有個可以上鎖的櫃子放珍貴物品(鎖要自己去買或本身帶去) 奇異的是房間電視機同台灣有第四台 我竟然還可以看TVBS與中天等台灣故鄉的頻道 不過該校 翻譯網路速度特別很是慢 可能緣由是菲律賓的扶植與利用人數的問題 整體說來伙食就是韓國人 翻譯摒擋必有的泡菜加上一些固定菜色 但主菜每天變換 還能習慣泡菜跟一些肉類 吃不爽學校對面也有一間餐館如炒飯、糖醋排骨(但小貴) 學校對面有兩家雜貨店賣泡麵、零食 可以去補貨 老師講授也很當真照進度教完....但教員要你講話的機遇居多... 我曾遇過從來沒學過英文的韓國人 老師用英文教導ABC與一些根基單字 黉舍每月算一個學期 所以課程放置你會升級 固然會再換一次先生 舊生可以電腦預選先生空堂時段 正式上課若不適合也可提出換先生要求(只有小我課可以換 集團課就只能認命了) 沐日的話可以自由收支(但要帶學生證查核) (深夜12點-6點間不克不及收支) 悶了一星期壓力很大的韓國粹生幾近都去韓國餐館吃肉飲酒 早晨才歸 所以會看到早晨六點良多人在外面等在進來黉舍補眠.....cc 該地有一條街都是韓國餐廳辦事本地的韓國人 但如果提到吻合台灣生齒味我供給一間 當地一間很著名的餐廳叫做 Good Taste (跟台灣南部著名的熱炒店菜色很像) 我小我感覺口胃很台灣氣概.... 其他處所除韓國餐廳 就是一些炸雞薯條披薩 翻譯餐點了 黉舍要運動 翻譯話 傍晚5-7點可以去打打籃球 外面散漫步 或到健身房去 沐日才能離開學校至市區的購物城逛逛.....(平時舉動規模學校300m內) 基本學校糊口就如許(果真跟斯巴達一樣)...一般韓國人都不錯的會打號召 感受就跟一般各人庭一樣 彼此見到熟了 都邑打聲號召 不外我對"韓式英文名" 始終不太會唸 總是念錯 許多有 r n m 的音 還有上揚音 而黉舍天天上上下下 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯走樓梯活動 (因為電梯只有一部 上下課時候也是尖峰期) 所以下課就是鬧烘烘一片 逗留時候上 韓國粹生大多跨越兩個月時間 或許都是2-4個月 過來他們會再放置去英美澳加拿大等地 受騙地的說話 菲律賓算是熟習外國糊口的前哨站 但也遇曩昔菲律賓學英文6個月的老學生(真的超久) 全部就呆在菲律賓再回韓國 所以拜別時 感受同窗都在演韓劇的拜別....哭 翻譯西哩嘩啦... 不外其時我只想趕快回家...因為上那些課太累了! 結語:與國外英美澳加等地域比擬 菲律賓具有長時間英文進修的優勢 相較於澳洲雪梨的說話中心 天天只上四小時(玩樂、填字遊戲、閱讀) 小我感覺 菲律賓這間MONOL 具有針對小我強化進修與整體接洽 翻譯課程的優勢 所選的黉舍天天向投軍一樣把你灌在英文的環境裡 強制你講英文 特別是這環境對他們來講 我是外國人 整個生涯全要講英文來面臨.... 但一般韓國人、大陸人一樣一會面就會想講本身 翻譯母語 操練也會不當真....來這就對照強制自己進修跟用英文诠釋... 別的就是這間學校都指點申明(學生辦理人員)都以「韓文」為主來說解! 但由於我不想學韓文 我曾建議佈告欄利用英文诠釋與說明 所以今朝這學校改成英文注釋了! 但網站仍是全韓文 如有愛好去看 可以到 http://www.monol4u.com/ (全韓文網頁) 黉舍外型 http://ppt.cc/ 翻譯公司HsJ 但記得這是山城 建築物都在山坡建起來 地下好像有6F 一樓以上皆是一般住房 (跟旅店一樣) 要上課吃飯去一樓以下 這就是為何前面說一向爬上趴下的原因 生活破費上都沐日才會花一些錢 把我帶去 翻譯美金前去購物中間SM Mall兌換 要的食衣用品也在這裡購置...但總感覺去菲律賓固然廉價2成 但花錢還是很快 交通上就以計程車為主 計程車資很廉價 很遠也才100P幣之內 因為這山城景點就哪些處所跟鬧區...我也不太會想坐車到荒郊外外... 跟同窗去玩也是包車Share車費...(大概都一人20P閣下) 韓國人都喜好算整數 若一小我要出去偶爾會嘗嘗馳名的Jeepney 不外挺擠 翻譯卻是但車資很廉價才7.5P PS:我是帶美金現金去 錢藏在本身認為平安的上鎖置物櫃 因為帶出去更不平安) 如果不甯神 黉舍管理人員也供給保管...但此服務我沒用過 因為韓國人似乎偏心利用銀行ATM卡到SM MAll提領 一次扣200P手續費 基本上我的小我經驗英文進修還不錯 如有愛好可以自找網路上 翻譯代辦問問 去到那黉舍別忘了說是聽到PETER的介紹來的...cc 不外應當沒甚麼福利 附註: 由於人人對申請的仲介跟細部金額私下問我挺多問題 翻譯,我再加點東西 菲律賓黉舍的價錢還挺公開的 但得要透過仲介打點 我申請下面這家 http://philippine.ulearning.org/philippine03_MONOL.asp 網址也有黉舍的價錢 我去兩個月(因為台灣可以旅遊簽證59天,韓國人每月都要延簽) 住三人房 機票簽證都本身去觀光社跟簽證處辦 (若您要居留跨越2個月要加上VISA耽誤費用) 金額為 +2*580 (3人房:USD580 / 4週) (管理遊學前已先繳清) +報名費與宿舍安排費 : USD100 (打點遊學前已先繳清) +接機費用:團體接機–USD40 (辦理遊學前已先繳清) +SSP(留學許可證)通行費:USD120 (該校使用菲幣繳費4900P) +教材費 這個遵照個人分級不同 就我說 翻譯梗概1200P (該校用菲幣就地繳費拿教材) 另外到黉舍要押金100USD (離校手續辦妥會償還-首要是觀察是不是宿舍物品有損壞-該校會發洗衣籃跟檯燈)

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

恩濟馬文翻譯

▲劉文勝PO出握著孩子手的照片,感性地示意「我想要陪他長大」。(圖/翻攝自劉文勝臉書)

立法院昨(4)日審查《勞基法》批改案,場外多量群眾、勞團集結抗議,反對勞基法修惡,不外在歷經13個小時馬拉松 翻譯接洽,終究通過立院初審,全案交付朝野協商 翻譯社對此,一位醫師在臉書感嘆地示意「過勞死去 翻譯人不克不及措辭,活下來 翻譯,要替他們發聲」 翻譯社

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同步印度文口譯

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說明書翻譯推薦話說沾恩德文版也有好些韶光了,今年暑假,在「且則起意」下,蒲月底倉促決意 要來漢堡學兩個月 翻譯德文 翻譯社一切很突然,我也從沒在達到有行為能力年數以後出過 什麼國(有啦,國一時跟人家一大團去什麼美國遊學,但記憶只剩下我在機場碰到 劉德華,還有我分班考試時只知道apple.banana,連can是啥咪碗糕都不知道),不 但很緊張本身會不知道怎麼起色,找語言黉舍、找住的處所,就更不用說了!完全 沒概念。 好,不外既然決意要好好整修我的德文,暑假也有足夠 翻譯時候,我就衝了!先談找 說話黉舍吧!其實找說話學校,我想我的方法跟良多人都一樣,一起頭會先問有在 德國或到版上看看有無漢堡比力保險 翻譯說話黉舍 翻譯社那時候幾乎謎底都是漢堡的 科隆(colon)語言黉舍。不過,我個人基於預算還有在旺季出國、機票貴到翻掉的 身分,我就不死心 翻譯得再尋找更廉價、並且是密集班的說話黉舍、課程。如今我上的 語言黉舍,他其實不是純粹的說話學校,說話教學在這個「機構」(或「公司」?不 好意思,因為有點難界定)中算是他們工作項目 翻譯一部份,他們還有供給外來移民等 要在德國假寓的人,就業指點等相幹營業 翻譯社只不過,因為要在德國工作、假寓什麼的 ,一定得會德文呀!所以他們也有德文教授教養的部門 翻譯社另外,最近也有看到他們張貼那 種testdaf專班 翻譯小海報。因為我來德國也沒什麼很出格的目標,純潔只想進修德文, 所以他是不是「純」 翻譯說話學校(那天我有經過科隆,他看起來就真的很「純」), 對我來講一點都不重要。我而今禮拜一到五的十點到兩點都在上課,教員教得很棒! 這大概也印證了不是名校就必然好的話了吧 翻譯社說真 翻譯,碰到好教員,真的很重要。 不外在這裡也要提醒,由於當初我是用國際匯款 翻譯方式繳膏火(搞不懂為什麼沒有 信用卡繳費,嗚嗚),膏火是六百歐元。我其時簡直也匯了六百歐元,但後來因為 這是國際匯款的關係,中心銀行他們又扣掉了17歐元的手續費!提示大家,說話學校 可是不會替你接收這筆費用低。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯還有,更重要的是,若需要說話學校的證實去辦簽證 的人,必然要再三提示說話黉舍 翻譯人看匯款人抬頭跟日期,而不是只看匯款金額 (600歐)。當時,我都已匯完錢一個星期了,打德律風去問,他們堅持充公到「六 百歐」,但因為我十分趕著要拿下簽證,就一向用天空屁打德律風盧他們,最後證實 我是對 翻譯,他們早就收到「583歐」了,哼,只認錢不認人,吼!搞到後來我是在動身 日當天才拿到簽證,特別很是what a close~! ps. 當初找到這家黉舍也是藉由版友供應的資料才找到的,所以真的進展人人繼續相親 相愛喔!還有,說話黉舍是rackow schule,有愛好 翻譯人可以上彀看看。 再談找住處吧!循著正常模式去租房子,或是請說話黉舍代找,一樣的來由,對我而言 都超越預算了 翻譯社並且,還要支付額外的水電網路那些費用,更是囉哩八縮 翻譯社後來我也是 問了許多許多「先輩」們,得知有一種叫做zwischenmiete的碗糕。其實這個字有點難 翻成中文,因為他大部份是德國的大學生,放長假時就會把自己 翻譯宿舍暫時轉租出去, 因為他不住一樣得付宿舍費呀!未便宜呢!感受有點像台灣說的「黑戶」,但又不盡 相同。ㄟ....橫豎將來有需要的人,本身真的「租了」就瞭解啦!我是在網頁上 (http://www.zwischenmiete.de/)絡續密集尋覓吻合本身所在、預算、逗留時候 翻譯 宿舍的,後來很幸運,租到一個漢堡大學學生 翻譯房間,一個月兩百歐元,全包。但據 後來熟悉 翻譯人的說法,漢堡大學這棟宿舍有網路 翻譯「市價」是185歐元一個月,沒網路 175。但因為其時我真的很怕要住火車站,所以當他後來跟我概要兩百時,我也沒定見 ,租!橫豎要有處所住最主要!!!這類電子郵件來回聯系的工作,有時真的將近令人 抓狂,特別是本身期末還要趕完助教工作、本身 翻譯作業、去辦簽證、機票什麼的瑣事 一堆。所以,耐煩耐煩耐煩、毅力毅力毅力,很主要!!! 由於先前有問過人家,有沒有人可以接機的,哈,不外很不巧,人人都很忙。so,我只 好很想入非非的請漢堡大學生他拍幾張怎麼到宿舍 翻譯路的照片給我,而且告知我要怎麼 從機場到宿舍。後來我就照著他mail寫 翻譯,一路拎著行李本身找來住處,所以假如有人 斟酌「一小我」來德國,我感覺,其實就做吧,因為真的不難,並且,也是個很希奇的 經驗。一小我出國固然有利有弊,但總之一路匆匆過來,我感覺就是要對峙、不要三心 二意(好比說,我身旁有良多聲音:你如許出國會不會太趕啊?你不害怕嗎?你不怕 租到壞人的房子嗎?你肯定對方德國人真的是大好人嗎?當心碰到騙子點點點點點,太多 了) 翻譯社來這裡學德文,跟在國內最大 翻譯分歧,不是教材教的是什麼,而是你必然要逼 本身講德文;一小我上在異國上德文跟在台灣上德文的差異是在,你不會有台灣同伴 ,然後我的同學幾近都是如前所述 翻譯外來移民者,素質有限(智利、阿富汗、烏克蘭 、哥倫比亞等等人),講英文梗概只能停留在apple、banana的level吧!雖然我們都採 用patchwork的德文亂問法,但就是「得講」。不講就不知道本身哪裡塞住,so... 這是我感覺在台灣對照難取得的進修經驗。 好像空話也不少,大要如許吧!謝謝各人! 蛆...絲

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

莫爾達瓦文翻譯

Source

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

烏茲別克語翻譯

在語言佈局中的意識,以佛法來說,法界的阿字,就是一個宇宙本體的中心,阿字性空,所以說話也是空性,從嬰兒呱呱墜地緣起,活著間流轉不息,那不生不滅,從不增減分毫 翻譯就是佛性舍利子,究竟是空。

阿字的三位一體─空、有、本不生,匯歸於性空,這個所指之性,就是組成說話佈局中語音之發源─梵語的阿字。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯在心司理面,色不異空,色等于空,色蘊等受想行識五蘊皆空,都是達到觀安閑菩薩 翻譯果位所能照見之空,諸法空相,阿字所生的一切萬法,又是心法 翻譯根源─智法身,因此我們可以說觀阿字的空、有,本不生就是疾證菩提之道。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯

標註功能區 可以標註文字、尺寸等

Google SketchUp 教學 第一課

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

索布語翻譯一向以來,對於外語我都有很稠密 翻譯樂趣,但因為本常要上班,回家要顧小孩,所以出去補習上課是不太可能的,所以買書來看就釀成了最直接的辦法 翻譯社我很喜好上彀路書局買書,特別是博客來。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯

▲鸚鵡受夠了,竟學女主人飆罵男主子 翻譯社(圖/翻攝自臉書LADbible影片)

影片中可見一隻鸚鵡站在男主人肩上,疑似有點生氣,讓主人扣問:「有什麼可以為你做的嗎?」讓鸚鵡聽後超氣,不停地飆罵對方,即便主人好言相勸,要求鸚鵡不要亂罵,站在手指上,鸚鵡照舊不聽勸。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中國苗語翻譯

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻瑞典語
 

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

盧旺達文翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡體中文翻譯繁體中文

文娛中間/綜合報導

紀曉君越畫越「歪」,不但讓老公嚇壞,本身也不由得在房間大笑,直說「我實在畫不出別針 翻譯模樣啊」 翻譯社網友們看了也笑翻:「不要鬧啦」、「GOOGLE搜尋不就行了」、「這下誤解大了!」

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德拉瓦文翻譯

最後點擊「豎立快訊」就完成訂閱,接著只要收 email 就可以囉!

STEP 3

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

艾卡居克文翻譯

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蓋爾文翻譯
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瑙魯文翻譯偽蝦再戰WIN 10!(起首聲明我並沒測試過WIN 8、WIN 8.1,但我 覺得下列方法應當也是一樣可行 翻譯 翻譯社)   1、起首「語言」增添「英文」:   [節制台]→[語言]→「新增說話」→「English英文」(九劃)→ 「英文(美國)」   而且將「English(United States)」上移到最上面(「設定成預定 值」)。   2、移除「中文(台灣)」。(假定沒有其他語言了,而此一動作 會將此說話下面所有的中文輸入法統統移除,而只剩一般的英文輸入法 罷了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯)   3、啟動「偽.蝦米 Dev0914版」程式。   4、如許子就能夠爽爽地用「CTRL」+「SPACE」來切換中英文以及 埋沒/顯示輸入視窗,不再怕切換到其他輸入法,而搞不清晰如今是什 麼狀態了 翻譯社   錯誤謬誤是假如電腦有其他人共用,而他們又不會利用嘸蝦米打字的話, 就對照麻煩了。   PS:「偽.蝦米 Dev0914版」有個「自動切換送字方式」很好用,當 沒法准確地送字時,可用這個功能來記憶不同利用程式要用那種送字體式格局 ,請參閱此程式之Readme.txt。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()