目前分類:未分類文章 (1096)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

翻譯社

這就是天成翻譯社一直想要的糊口,只聞花香,不談悲喜,喝茶念書,不爭旦夕翻譯陽光暖一點,再暖一點,日子慢一些,再慢一些。


文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社Pioneer前鋒 BDP-180 3D藍光播放機 家電、視聽、電玩保舉分享

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社


文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社" data-reactid="14">根據衛星廣播電視律例定,利用「插播式字幕」情形包括「自然災難、緊迫事故訊息之廣播」、「公共辦事資訊之廣播」、「頻道或節目異動之通知」、「與該廣播節目相關,且非屬告白性質以內容」及「依其他法令之規定」,共5種狀態。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

做字幕很好玩的…完成後很有成績感。
沒事幹的時候可以當做休閒這樣…<=誰像你有詭異嗜好啊?

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

翻譯社
本文已同步發佈到「片子開演」

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

#英文字幕版好重要

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

記者葉立斌/綜合報道

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

看更多101美照:https://goo.gl/F7bDFR

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

薩克柏獲頒聲譽學位。美聯社

薩克柏的妻子普莉西拉陳在台下為丈夫致詞拍手。歐新社

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社奇幻影展定於4月7日至16日於台北新光影城、in98奢華數位影城登場,下月26日正式開賣。金馬奇異影展選播的《樂》片版本除中文字幕,在歌曲出現會另搭英文字幕,輕易觀眾一路歡唱。(李子凡/綜合報道) 

金凱利在陌頭與燈柱共舞、展臂揮帽等招牌舞姿,也成葛斯林在《樂》片中的師法對象翻譯曾包括6項奧斯卡大獎的《花都舞影》不但向巴黎請安,成功把繪畫、芭蕾和古典音樂融入歌舞類型的豪舉,更讓這部美輪美奐的作品具有里程碑意義。

好萊塢女神艾瑪史東與加拿大男神萊恩葛斯林合演的《樂來越愛翻譯公司》,日前入圍奧斯卡金像獎14項大獎,平了影史記載,片子片中致敬了很多咭片,行將於4月登場的金馬奇幻影展,計劃「La La Wonderland」單位,除了可以邊看邊唱《樂》片,還能朝聖《萬花嬉春》、《花都舞影》、《柳媚花嬌》與《紐約紐約》等影史歌舞片經典翻譯《萬花嬉春》是前陣子隨女兒嘉莉費雪謝世的老牌女星黛比雷諾的成名作,她在片中與身兼編舞、導演的男主角金凱利唱作俱佳,被譽為影史最經典歌舞片。尤其片尾長達17分鐘的跳舞,透過想像讓沒法結合的男女主角雙宿雙飛,不管場景與敘事,都是《樂來越愛你》使人悵然的結尾靈感來源。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社自殺防治諮詢安心專線:0800-788995(24小時) 
玄熙透過電腦打字說「不想活了,因為擔憂要花良多錢」,被問「豈非不想出去嗎?」她則回應「討厭他人的視野,人們會笑我,為什麼會如許。固然我看不見,但聽得見。(盧麗蓮/綜合報道)

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

《美男與野獸》中文字幕版最新預告發佈
文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

施晧偉/公事員評論還沒上映的片子,也許不太好;但有天國小的侄兒拿著《吃吃的愛》這部預告片問天成翻譯社,這是什麼字,我說那是簡體字阿,他回簡體字是什麼?天成翻譯社說那是中國所利用的字體阿翻譯馬上覺得,《吃吃的愛》這部片子不是蔡康永執導,小S與林志玲領銜主演嗎?皆為台灣人馬怎麼會是利用簡體字?演藝界很多年老大姐到中國掏金已經是常態,但單就台灣長青綜藝節目《康熙來了》的人馬再加上陳漢典、沈玉琳綠葉的安排,都是翻譯公司我熟習的台灣人,怎麼不是用繁體中文呢?我相信這不是我所納悶的!無關政治、無關近期的一帶一路,台灣藝人到對岸撈金是不是也被同化了?我坦言台灣一季的節目製作費不及中國大陸一天的製作費上看萬萬,但天成翻譯社始終相信「台灣出品、品質包管」的綜藝節目在台灣如數家珍,真正富有教育及文娛的節目也長短常多。莫非台灣藝人,真的被中國接收了嗎?看著每一年在101或義大的跨年晚會一年不比一年的卡司頑強,反觀江蘇衛視、央視等中國頻道,從好聲音、提拔競賽到跨年晚宴,個中就可以發現幾位在台灣相當知名的藝人,不看還不知道以為他們在台灣已息影了,本來通通跑去對岸撈金,這固然不是不好、不當,但看在台灣人眼裡心中老是那麼不是滋味,因為我們的存眷與人氣培養了你的成就,而你卻跑去了中國向他們招手翻譯對於台灣的根、台灣的愛乃至台灣人的觀點,是目前向中國招手的藝人不容輕忽的,台灣的發展也許有限,旁觀人數甚至於收費金額也許中國是天成翻譯社們的好幾倍,但幾多台灣企業不願到大陸投資;若幹公司不到大陸生產,因為我始終相信「台灣出品、品質包管」的道理,不肯出走的也許有多是成長欠安,又或者是台灣人純真的質樸與質量使我不捨出走中國,賺中國的錢。我不敢說《吃吃的愛》是片很棒或很優的電影,但單就字體部份就發現出走中國潮已成常態,這不是件社會問題,這是民眾觀感問題。這歲首,蔡依林去哪兒了?周杰倫去哪兒了?王力宏去哪裡了?我始終相信台灣在質不再量,中國在錢不在質的條件下,若我是藝人天成翻譯社願意繼續經營這塊台灣的事業,也許這股掏金熱一時不會改變,但在台灣培養的繁榮富貴當中而不厭棄我們的藝人,真的不多。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社翻攝《歌手》微博

林憶蓮也插手《歌手》的參賽陣容。前天播出的第7集,蕭敬騰組成的獅子合唱團選唱梁靜茹的代表歌曲《聽不到》,該曲作詞作曲人也是阿信,卻再次被省略。林憶蓮在《歌手》第6集選唱蒲月天的歌曲《盛夏光年》時,節目將歌曲介紹的「原唱蒲月天」、「作詞作曲者阿信」省略,直接跳到製作人及音樂總監部門。

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社je les sais
我都知道

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社夜裡榮金安慰招蘭,看榮金一臉內疚與悲傷,發現她只顧自己的表情,而疏忽榮金感觸感染。" data-reactid="26">民國81年,林德村、林德光兄弟看著橫樑上的牌匾寫著「受惠護佑」四個字,回想起童年...童年德村和德光跑向開連和榮金,開連笑著說:一個會讀書,一個腦筋靈光,要好好栽培。阿太林王八妹和阿婆朱香妹勸剛落空女兒的招蘭,要她回外家走走當做散心。阿太林王八妹和阿婆朱香妹勸剛落空女兒的招蘭,要她回外家逛逛當作散心。

【稻香家味】EP01 / 第一集完整版

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社(今朝有的影片格局(DVD-AUDIO_TS;VIDEO_TS)(ISO)(MP4)(MKV)(RMVB)(AVI)梗概就這些格局等等(破解格局越多固然越好)....字幕包括可SRT翻譯社 SUB翻譯社 SMI翻譯社 SSA翻譯社 ASS, IDX, 等主動載入字幕
一隻遙控搞定

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社 那我要留下什麼話呢?台灣人不是中國人!我想留下這句話。

是以,《二七軍隊》製作團隊認為,二二八當時知識分子與青年所爭奪的,無非是一個高度自治的空間,二七部隊想抵禦的也是貪污腐敗的政權,其時,他們心裏並沒有自力意識,但記載片卻以鍾逸人的一段話作結:「我工作做這麼大,穩死沒救的,所以對國民黨間諜鞠問鞭撻,採取不合作立場,只是一向在想什麼時刻把我送去槍斃……,到誰人時刻,我要留給天成翻譯社同胞的最後一句話是什麼?我滿頭腦都在想這些,沒想過求活,沒想過要逃走,什麼都沒想,因為我已失望了。」

天成翻譯社到底有沒做錯,留給歷史定論翻譯
文章標籤

dorisub6682l4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()